Долорес Редондо - Дар за бурята

Здесь есть возможность читать онлайн «Долорес Редондо - Дар за бурята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар за бурята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар за бурята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изминал е само месец от приключването на втория случай, при който инспектор Амая Саласар успява да си върне отвлечения син и да задържи сериен убиец. Животът като че ли се връща в нормалното си русло, но Амая чувства, че опасността не е отминала. И отново се оказва права.
В полицията постъпват сведения за подозрителната ненадейна смърт на новородено момиченце в малкото селце Елисондо, край брега на река Бастан: изникват съмнения, че бебето е било удушено, бащата прави опит да открадне трупа, а прабабата свързва трагичното събитие с древна местна легенда за злия демон Ингума, дошъл да вземе поредната си жертва.
Разследването на разигралите се светкавично събития ще доведе Амая и нейния екип до разкриването на редица подобни престъпления от миналото в същата долина и връзката им с порочни ритуали, извършвани скришом с години. Постепенно нестандартният полицай Амая Саласар ще подреди сложния пъзел от няколко привидно несвързани помежду си случаи и ще стигне до истинския източник на зловещите събития в долината на река Бастан.
Баската писателка Долорес Редондо (р. 1969) е следвала право и… реставрации. В библиографията ѝ фигурират книги за деца, разкази и повести. През 2009 г. излиза дебютният й роман под заглавие „Los privilegios del ángel“ („Привилегиите на ангела“).
„Невидимият пазител“ е първата книга от трилогията за Бастан, публикувана на испански от Дестино през 2013 г. Романът е преведен на 32 езика и постига зашеметяващ международен успех. Яркият талант на Редондо се потвърждава и от продълженията: „Зовът на костите“ и „Дар за бурята“.
Писателката живее в Рибера Навара и вече работи върху следващия си роман.

Дар за бурята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар за бурята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тя изстреля упрека бързо и без много-много да му мисли. Беше уморена, а вероятно и леко пияна, не ѝ бе останало търпение за глупости. Обаче като видя недоволното му изражение, веднага съжали за думите си.

— Амая… Съжалявам, сигурно…

— Не — прекъсна го тя. — Аз съжалявам, много съжалявам. — Погледна го в очите. — Но не заради френската съдийка, нито заради доклада ѝ с оплаквания, съжалявам заради Йоланда Беруета, съжалявам и заради теб. — Той слушаше неподвижен, без да продума. — Ти ми се довери, разказа ми за майка си, а аз повече от всеки друг знам какво може да коства това. Реших да се обърна към френската съдийка, защото искрено вярвах, че може би има нещо. Не те уведомих не защото те смятах за малодушен или прекалено чувствителен към темата, макар че очевидно е така.

Той вдигна едната си вежда и леко се усмихна.

В този момент би го целунала.

— Ти ми поиска нещо повече, каза ми да ти представя нещо по-солидно и аз си помислих, че ще го открия в онзи гроб в Еноа. Сгреших, но истината е, че — и това ми го посочи Йонан Ечайде — съдийката видя достатъчно основания, за да издаде заповедта, в противен случай нямаше да го направи.

— Това е минало, Амая — прошепна той.

— Не, не е, ако продължаваш да мислиш, че нарочно съм те прескочила.

— Не, не го мисля — каза Маркина.

— Сигурен ли си?

— Напълно — усмихна се той по онзи начин.

Хрумна ѝ, че я омагьосват спокойствието в това разтегляне на устните, директният начин, по който я гледа в същото време, съвършената красота на действието, което при него винаги изглеждаше ново, но тя можеше да пресъздаде в детайли, и разбра, че точно това се бе опасявала, че е загубила, точно това не би понесла да загуби. Тя се взря в устата му за няколко секунди и отклони очи към чашата си, питайки се колко пъти една глътка уиски замества една целувка.

Беше пияна, когато в три часа музиката в бара спря, но дори така съзнаваше, че е пияна. Алкохолът бе подействал като мазен мехлем, покривайки раните ѝ с хладен плащ, който ѝ даваше възможност да усети, че свирепите зверове, впили зъби в душата ѝ, сега спяха, покорени от магическата сила на осемнайсет години престой в дъбова бъчва. Разбираше, че облекчението ще е временно и че когато зверовете се събудеха, отново ще стане нетърпимо, но поне за няколко часа бе смогнала да отхвърли от себе си смазващия товар, който притискаше дробовете ѝ и ѝ пречеше да диша. Музиката бе утихнала отдавна, а с нея си бяха отишли повечето клиенти. Беше говорила предимно за Йонан, позволявайки си да мисли за него с нежност, без тегобата на спомена за проснатото му на пода тяло, за празните му ръце, отпуснати в локвата кръв, за безжизненото му лице. Спомни си как се бяха запознали, как бе успял да спечели уважението ѝ. Почти се усмихна при мисълта за нежеланието му да докосва трупове, за изключителните му познания по криминална история. Сълзите се върнаха, но тя ги удържа, докато говореше, отпусната от алкохола, макар че наклони леко лице, за да избяга от погледа на бармана, който като дискретен познавач на занаята си, бе застанал в най-отдалечения край на бара и лъскаше там чашите, сякаш ставаше дума за задача от първостепенно значение.

Маркина я слушаше мълчаливо, кимайки, когато бе нужно, и давайки знак на бармана да напълни за пореден път чашите, които самият той събираше непокътнати. По-късно Амая щеше да си спомни огледалото зад бара, стратегическото осветление, което излагаше на показ кехлибареното разнообразие от бутилки с различни питиета, блясъка на редиците чаши, белотата на бармановата жилетка, откъслечни звуци от музиката, отделни думи и очите на Маркина. Постепенно мъглата покри всичко и спомените се размиха. На излизане от бара отново валеше сняг, но ситен и влажен, почти като капки леден дъжд. Не, това не бяха онези снежни парцали, едри като листенца от повехнали рози и почти нереални, които се сипеха, за да спрат въртенето на света. Амая вдигна лице към светлината на една улична лампа и ги видя как налитат като обезумели рояци и падат върху очите ѝ, мечтаейки за снеговалеж, който да я погребе, да сложи край на мъките ѝ. И ето че сега заспалите зверове, хранещи се от болката ѝ, за които вече не бе достатъчно отрицанието, нито карамеленият капан на уискито, което уж ги бе укротило, изведнъж, от няколко снежинки, се събуждаха още по-свирепи и безмилостни, отколкото преди.

Маркина бе спрял до колата и я наблюдаваше. Тя се бе загледала в падащия сняг, сякаш присъстваше на невероятно явление; стоеше под уличната лампа и обърнатото ѝ нагоре лице мигом се намокри от топящите се при допира с кожата ѝ снежинки, докато тя, без да забелязва това, се взираше в небето с безкрайна печал. Съдията се приближи много бавно, давайки ѝ време, чакайки. Едва след няколко минути сложи ръка върху рамото ѝ и я побутна да се качи в колата. Амая се обърна и той забеляза, че дъждовната вода по лицето ѝ се е смесила с поток от сълзи. Разтворените му обятия ѝ предложиха нужното убежище, в което тя потъна, сякаш бе мястото, към което винаги се бе стремила, и зарида отчаяно, забравила се напълно, свалила всички задръжки, а той задържаше между ръцете си болката, която я разкъсваше отвътре с тежки въздишки и я караше да се тресе, като че ли ще се счупи. Притисна я силно към себе си и я остави да плаче, сломена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар за бурята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар за бурята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Христо Смирненски
Дейвид Гемел - Меч в бурята
Дейвид Гемел
Стивен Кинг - Долорес Клейборн
Стивен Кинг
Долорес Редондо - Невидимый страж
Долорес Редондо
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Пантелеев
Долорес Палья - Где ты, любовь моя?
Долорес Палья
Жаклин Сьюзанн - Долорес
Жаклин Сьюзанн
Долорес Редондо - Зовът на костите
Долорес Редондо
Долорес Редондо - Невидимият пазител
Долорес Редондо
Отзывы о книге «Дар за бурята»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар за бурята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x