Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise

Здесь есть возможность читать онлайн «Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Treacherous Paradise: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Treacherous Paradise»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hanna Lundmark escapes the brutal poverty of rural Sweden for a job as a cook onboard a steamship headed for Australia. Jumping ship at the African port of Lourenço Marques, Hanna decides to begin her life afresh.
Stumbling across what she believes to be a down-at-heel hotel, Hanna becomes embroiled in a sequence of events that lead to her inheriting the most successful brothel in town. Uncomfortable with the attitudes of the white settlers, Hanna is determined to befriend the prostitutes working for her, and change life in the town for the better, but the distrust between blacks and whites, and the shadow of colonialism, lead to tragedy and murder.

A Treacherous Paradise — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Treacherous Paradise», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Carlos lay motionless on the ground. His head was almost detached from his body. His eyes were open. He continued to look at Ana, even though he was dead.

Ana Dolores came back after locking up the sheepdog, which was still wild with fury.

‘I don’t understand how it could have happened,’ she said.

When Ana heard those words, she realized immediately what the facts were. At first she couldn’t believe it, but there was no other possible explanation.

It had not been an accident.

Ana stood up and slowly brushed the dust off her dress.

‘I don’t know how you did it,’ she said. ‘I understand that you unfastened the gate to the dog’s pen, but not how you then ordered it to attack. Perhaps the dog is trained to react not only to a spoken command, but also to a hand gesture or a movement of the head.’

Ana Dolores tried to interrupt her.

‘Let me finish,’ roared Ana. ‘If you interrupt me I shall beat you to death. You gave the dog a signal to attack Carlos. You wanted the ape to die. I don’t know why you did it. Perhaps because you are so full of hatred towards anybody who doesn’t look down on black people? Perhaps you are so full of hatred towards the ape who became my friend that it had to die? I have never met anybody as full of bitterness and hatred as you, Ana Dolores. One of these days the people in this country will have had more than enough of the likes of you.’

Ana Dolores tried once again to say something, but Ana — who was so furious that she was shaking — merely raised her hand.

‘Don’t say a word,’ she said. ‘Not a single word. I don’t want to hear a word from your mouth ever again. Just fetch me a sack so that I can take him away from here.’

Ana Dolores turned on her heel and disappeared into the house. She never reappeared. Instead, a maid came out with an empty sack. She handed it over without even looking at the dead ape. Ana put Carlos’s body into the sack, knowing that Ana Dolores was standing behind one of the windows in the house, watching her.

The chauffeur was waiting at the side of the car, and stepped forward to assist her. But she shook her head: she wanted to carry Carlos herself.

On the way back to town, she asked the chauffeur to stop on the bridge over the river. She got out of the car and stood by the rail. Some women were washing clothes in the river, not far from the bridge. They had hoisted up their skirts up over their thighs. They were chatting away as they did the washing, and Ana could hear them laughing merrily as they slapped and kneaded the piles of garments. She was very tempted to go down to the women, hoist up her own dress and help them with the washing. In those black women she could detect a trace of Elin, and perhaps also herself.

In the end she stepped back from the rail. By then she had decided where Carlos should be buried.

When she got back home, she found herself unable to cry over her dead chimpanzee, but she felt a boundless longing for Lundmark, to have him by her side to make the mourning for Carlos easier. He wouldn’t have had much to say, as he was a man of few words: but he would have been able to console her, and assure her that she wasn’t alone. She thought about the fact that in this continent she found so confusing and so full of contradictions, in the end the only thing she could rely on had been a chimpanzee.

She put the sack with Carlos’s body in the icebox. She forbade Julietta and the other servants to go anywhere near it. She knew that they were very curious, so she had a large, heavy stone brought up from the garden and placed on the lid of the icebox, telling them all that white people also had their witchcraft, and that hers was now hidden away inside the stone. Anybody who touched the stone would find that his or her fingers were transformed into small, sharp pieces of granite and that nothing — no white or black medicine — would be able to restore them. She could see that they believed her, and couldn’t help feeling a bitter-sweet pleasure in among all the misery she had experienced. Especially when Julietta turned pale and slunk away.

Once again, she slept that night with the aid of a strong dose of sleeping tablets. But she was up again as dawn broke. As the chauffeur had been instructed to be ready for an early departure, he had spent the night curled up on the back seat of the car. He helped Ana to carry the sack containing Carlos’s body from the icebox, and also packed into the car a spade and a pickaxe that Ana had taken from the garden shed the previous evening.

All was quiet as they carried the sack into the brothel, past the sleeping guards, through the sofa room where a few men lay stretched out, snoring.

The chauffeur put the sack down where she indicated, next to the jacaranda tree. Then he went back to the car.

This was where she was going to bury Carlos. He would lie there under an array of blue blossom.

There was simply no other location worthy of being Carlos’s last resting place.

75

Ana raised the pickaxe. That very movement meant that she had reverted to being Hanna Renström. It was how she used to raise the pickaxe when she and Elin were preparing the potato patch in the spring, and again in the autumn when they needed to harvest the potatoes before the first frosts arrived, heralding the approach of the long winter.

The ground was hard on the surface, but softer underneath and easier to penetrate. She exchanged the pickaxe for a spade and began digging. She was in a hurry, but couldn’t bring herself to work fast. Digging a grave was not something that could be rushed. A grave was not merely a hole in the ground: it was just as much a hole being made in her heart.

Once, when she was a child, she had buried a dead great northern diver that had been washed ashore by the river. It was the only grave she had ever dug in her life. But now she was about to commit a dead ape to its final resting place, and then leave it and the tree, never to return.

She rolled up the sleeves of her blouse and unbuttoned it at the neck — it was early in the morning, but already the temperature was rising. She could smell the scent of a little lemon tree that Senhor Vaz had planted in the garden.

The spade hit against something she thought at first was a stone, but when she bent down to pick it up she saw that it was a bone. A chicken bone, she thought. Somebody must have been sitting here, chewing the meat off it, and then thrown it away. She carried on digging. More bones appeared in the soil she shovelled to one side.

The spade hit against a biggish stone that sounded noticeably hollow. When she picked it up she saw that it was in fact a skull. A very small skull. She paused, wondering what it could be, and decided it must be from a dead monkey.

But then she realized that it was the remains of a human head. A child’s skull. So small that it might well have been that of a newborn baby, or even a foetus.

She was beginning to feel very uneasy, but she continued digging. Wherever she dug she was coming across bones and skulls. These were not chicken bones at all, but the remains of human skeletons. She felt queasy, but she didn’t stop digging. She wanted to bury Carlos that morning, and to have finished before the brothel came back to life.

It eventually dawned on her that she was exposing a mass grave, the remains of babies and foetuses that had been buried under this jacaranda tree to be hidden and forgotten about. She was faced with a children’s cemetery, the results of unwanted pregnancies after all the thousands of nocturnal encounters that had taken place in this brothel. The bones were all white or grey, but all the foetuses and newborn babies that had been strangled or killed in some other way had been a mixture of white and black.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Treacherous Paradise»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Treacherous Paradise» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ложный след
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ищейки в Риге
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Убийца без лица
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Китаец
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Мозг Кеннеди
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Человек, который улыбался
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - На шаг сзади
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Italian Shoes
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - The Eye of the Leopard
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - After the Fire
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Before the Frost
Хеннинг Манкелль
Отзывы о книге «A Treacherous Paradise»

Обсуждение, отзывы о книге «A Treacherous Paradise» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x