Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise

Здесь есть возможность читать онлайн «Хеннинг Манкелль - A Treacherous Paradise» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Treacherous Paradise: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Treacherous Paradise»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hanna Lundmark escapes the brutal poverty of rural Sweden for a job as a cook onboard a steamship headed for Australia. Jumping ship at the African port of Lourenço Marques, Hanna decides to begin her life afresh.
Stumbling across what she believes to be a down-at-heel hotel, Hanna becomes embroiled in a sequence of events that lead to her inheriting the most successful brothel in town. Uncomfortable with the attitudes of the white settlers, Hanna is determined to befriend the prostitutes working for her, and change life in the town for the better, but the distrust between blacks and whites, and the shadow of colonialism, lead to tragedy and murder.

A Treacherous Paradise — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Treacherous Paradise», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Come with me to the harbour,’ was all she could say.

‘Yes,’ said Moses, ‘I’ll come with you.’

But when she opened the car door for him, he shook his head, and instead started running with light, springy steps down the hills leading to the harbour.

Ana told Vanji to take a different route. She didn’t want to pass by Moses as he was running.

She also handed Vanji two envelopes, one with the money she owed for renting the car, and the other with a payment to him.

Those were the last two envelopes she needed to give people: everybody had been paid. She didn’t owe anybody anything now, and she had behaved in a way which all other white citizens would have condemned outright, if they’d known about it. They would have said she was spoiling the blacks, making them obstinate and lazy, and reducing their respect for their white superiors.

I’m in the middle of all that, with a foot in both camps, Ana thought. I don’t belong anywhere. Not until now, that is. Now that Moses has returned, I belong with him. But that won’t be possible.

He was standing waiting for her by the quay when she arrived. Despite the long run, he seemed totally unaffected by the strain. It struck Ana that she was treating him as she’d treated Lundmark. She only saw what she wanted to see. If she’d examined Moses closely she would no doubt have discovered that his hands were dirty and his overalls unwashed, and she might also have noticed that the run had indeed left its mark as his lungs must have been damaged after all those years down the mines.

She said farewell to Vanji, who stood up straight and saluted her awkwardly.

‘We’ll never see each other again,’ said Ana.

‘Not in this life, at least,’ said Vanji, saluting her again.

When she turned round she saw that Moses had already picked up her suitcases. He went on board with her. The white officer by the gangplank saluted Ana and let them pass. A steward in a white jacket led the way to her cabin. Ana couldn’t help but recall the first time she had seen Carlos, and chuckled sadly.

Nobody will understand this, she thought. I’m mourning the loss of a man I was barely married to. Another man I was married to died but I felt no sorrow. But there is a black woman and a chimpanzee who will always be a part of me for as long as I live. And now there’s a black man, by the name of Moses, who I want to be with.

The steward opened the cabin door, and waited in order to escort Moses back to the quay. But Ana closed the door, after explaining that Moses would unpack her suitcases before going back ashore.

For the first time, they were alone together in a room. Ana sat on the edge of the bed. Moses remained standing.

‘I thought you had gone back to your mines,’ she said. ‘I was angry because you had left without saying anything.’

Moses didn’t respond. His usual calm smile seemed to have deserted him.

I must be bold, Ana thought. I’ve nothing to lose. If I’ve learnt anything from my time between the two gangplanks — the one I crossed when I first arrived here, and the one I’ve crossed now that I’m leaving — it’s that I must dare to do what I want to do, and not allow myself to be held back by what others consider is permissible for a white woman like me.

To her surprise, everything seemed perfectly clear to her now, for the first time. Now, when she was about to place a full stop behind the confused months she had spent in the town by the lagoon. Meeting Isabel had awoken inside her an affection for a black woman whose fate had affected her so profoundly. But Isabel was dead. Just as Lars Johan Jakob Antonius Lundmark, her first husband, was dead. And Senhor Vaz, who had made her rich, was also dead.

Then Moses had crossed her path. The affection she had felt for Isabel had turned into love for her brother. And he was alive, he hadn’t left her.

Ana stood up and walked over to Moses. She leaned her face against his, and felt both gratitude and relief when he put his arms around her waist.

They made love in great haste, half-dressed, anxious but passionate — accompanied by the sound of footsteps on the deck over their heads and in the narrow corridor outside the cabin. She was possessed by the thought — and the desire — that this lovemaking would never end, that they would stay where they were until the ship filled up with water and sank. She appreciated Moses’ sensual pleasure, his tenderness, and then when she heard him sob, Isabel and her children were with them in that cabin.

Afterwards everything was very still. They lay beside each other on the narrow bunk with its high sides of well-worn wood, designed to prevent passengers from falling out during a storm. Ana placed her hand on Moses’ heart, and felt how his breathing slowly subsided from excited passion to deep calm.

Perhaps she thought about Lundmark at that moment, she couldn’t be sure afterwards. But over and over again she thought about how so many aspects of her life kept repeating themselves. Making love in cramped bunks, sudden departures, burials at sea. She hadn’t been prepared for any of this, not by her father or by Elin. In her life by the river, Ana had learnt how to handle a pickaxe, to look after children, to wade through deep snow and endure freezing temperatures and emerge smiling — and even to be afraid of a God who punished you for your sins, according to her grandmother’s angst-filled convictions. Now she had done courageous things without being prepared in the least, and without anybody forcing her to do them.

Time was short. The ship would shortly be leaving.

‘Come with me,’ she said. ‘I want you to come with me.’

‘I can’t.’

‘Why not?’

‘You know that, Senhora.’

‘Don’t call me Senhora! Don’t call me Ana either. Call me Hanna. That’s my real name.’

‘I’ll be killed, just like Isabel was.’

‘That will not happen as long as I’m around.’

‘You couldn’t even protect Isabel.’

‘Are you accusing me?’

‘No. I’m just stating the facts.’

Moses sat up, then stood and put on his overalls again. Ana was still lying in bed, half-dressed, her clothes in disorder, her hair all over the place.

At that moment there was a sound of loud footsteps outside the cabin door. Somebody hammered hard on the door, which was then flung open. The officer who had been on duty by the gangplank — a first mate — stood in the doorway, accompanied by another man who Ana assumed was his colleague.

78

Ana thought the two men looked like rampant beasts of prey.

‘Has he attacked you?’ roared the mate, punching Moses in the face.

‘He hasn’t touched me,’ shrieked Ana, trying to put herself between them. But the mate had already managed to kick Moses on to the floor, and he sat on him with his hands round his throat.

‘I’ll kill the bastard,’ yelled the mate. ‘A porter who dares to attack one of my passengers in her cabin.’

‘He hasn’t attacked me,’ shouted Ana in desperation, pulling at the mate’s hands. ‘Let go of him!’

The raving officer stood up and dragged Moses to his feet. Blood was dripping from Moses’ face.

‘What did he do?’ asked the man in the doorway, who hadn’t spoken so far.

‘He didn’t do anything apart from what I asked him to do,’ said Ana. ‘And I’m disgusted by the way you have treated him.’

‘We’re the ones who decide how to treat the niggers who come on board this ship,’ said the mate.

As if to emphasize what he’d said, he punched Moses again. Ana forced her way between them. She was only half-dressed, and realized that her appearance might have led the mate to jump to conclusions. But she didn’t bother about that now. At one of the happiest moments in her life, she had been more outraged than ever before.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Treacherous Paradise»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Treacherous Paradise» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ложный след
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ищейки в Риге
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Убийца без лица
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Китаец
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Мозг Кеннеди
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Человек, который улыбался
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - На шаг сзади
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Italian Shoes
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - The Eye of the Leopard
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - After the Fire
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Before the Frost
Хеннинг Манкелль
Отзывы о книге «A Treacherous Paradise»

Обсуждение, отзывы о книге «A Treacherous Paradise» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x