Ти Кинси - Тихая сельская жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Ти Кинси - Тихая сельская жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тихая сельская жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихая сельская жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Тихая сельская жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихая сельская жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она открыла свою большую швейную коробку, порылась в ней и вытащила оттуда бутылку превосходного коньяка, из которой налила его в четыре бокала.

– За ваше здоровье, – сказала она. – И еще раз спасибо за возвращение «Ока». Я уж совсем потеряла покой, но вы смогли все уладить.

– Рады помочь, дорогая, – сказала моя госпожа.

– А как там насчет убийства, инспектор? – спросила леди Фарли-Страуд.

– Как вам сказать, миледи, – отозвался полицейский. – В общем, у нас есть один арестованный. Косвенные улики – и особенно превосходная помощь со стороны леди Хардкасл, – конечно, говорят против него, но у нас пока нет доказательств, так что предстоит еще много работы.

– О, послушай же, Эмили! Ты молодец, – восторженно проговорила Гертруда.

– Нет, только на свой счет я этого принять не могу, – заявила леди Хардкасл. – Мы должны поблагодарить инспектора за все кропотливые допросы, которые он здесь провел.

– Вы очень любезны, миледи, а ваша идея по поводу списка песен была весьма умна и своевременна, – не остался в долгу Сандерленд.

– О, вы меня просто в краску вгоняете!

Мисс Кларисса и двое музыкантов разразились хриплым смехом.

– Ничто из этого, судя по всему, не испортило настроение Клариссе, – сказала леди Фарли-Страуд. – Я рада, что она убита горем, но, признаюсь, ожидала несколько другой реакции.

– Что ж, такова молодежь… – проговорила леди Хардкасл.

Раздался энергичный стук в дверь, и вскоре в проеме появился сержант Добсон. Он с тревогой оглядел комнату, пока его глаза не застыли на инспекторе Сандерленде.

– Прошу извинить меня, леди, – сказал инспектор. – Думаю, сейчас я срочно понадобился сержанту. Спасибо за ваше гостеприимство, леди Фарли-Страуд. Интересно, могу ли я воспользоваться вашим гостеприимством и провести здесь еще один день? Мне бы завтра снова все осмотреть, если, конечно, получится. И нужно уладить еще парочку дел, после чего и откланяюсь.

– Ну, конечно, инспектор, – сказала хозяйка дома Фарли. – Дорогу вы знаете.

– Знаю, миледи. А вас, леди Хардкасл и мисс Армстронг, хочу еще раз поблагодарить за оказанную помощь.

Сандерленд пожал нам руки и вышел в коридор, где я услышала, как он произнес:

– …на станции Чиппинг-Бевингтон? Спасибо, сержант. И попросите, чтобы на этот раз на нее надели наручники, а потом сопроводите ее в Бристоль.

Леди Фарли-Страуд подошла к окну, чтобы переговорить с мужем. Между тем к нам подошел барабанщик Скинз.

– Привет, леди Х., – сказал он.

– Привет, мистер Мэлоуни, – ответила моя хозяйка. – Как ваши дела?

– Неплохо, грех жаловаться. Нам тут рассказали про Саммерса и его безответную любовь. Какая история! Золотой идол, сверкающий зеленый глаз… Однажды на севере я встретил одного типа. Милтон – так, кажется, его звали, Милтон Хейз [30] Речь идет о существовавшем в действительности английском авторе Джеймсе Милтоне Хейзе, написавшем крайне популярный в Великобритании драматический монолог «Зеленый глаз золотого бога» (1911). . Сочиняет стишки, ну и всякое такое. Ему бы точно понравилось. Я ему, наверное, напишу и расскажу, что тут произошло. Он мог бы немного приукрасить – сделать все более мелодраматичным, что ли…

– Надо же! – удивилась леди Хардкасл. – Как, однако, забавно.

– Да уж, – продолжал ударник Скинз. – Думаете, это Саммерс прикончил Уолли?

– Инспектор считает это вполне вероятным, – ответила моя госпожа. – Но он еще не закончил расследование.

– Верно, верно, – хмыкнул Скинз. – Он сейчас какой-то озабоченный.

– Так и есть. Что же вы теперь будете делать? Бедняга мистер Холлоуэй погиб, Ричмена и Монтгомери обвиняют в краже, контрабанде и еще бог знает в чем. Выходит, остались только вы и мистер Данн.

– О, не переживайте за нас, леди Х., – бодро ответил Мэлоуни. – Для таких, как мы, всегда отыщется какая-нибудь работенка. Лучше нас ритм-секции в Лондоне не найти. Так что скоро все наладится.

– Что ж, звучит весьма обнадеживающе, – кивнула леди. – Какие же у вас ближайшие планы?

– Ну, если честно, то мне слабо верится, что Фарли-Страуды захотят оставить нас здесь, когда половину ансамбля упрятали за решетку. Согласитесь, мы могли бы нынче же вечером сесть на поезд в Лондон, хотя двоим забрать все наше барахло было бы не по силам.

– О нет! – запротестовала леди Хардкасл. – Так не годится. Послушайте, я кое-что придумала. У меня есть две лишних спальни, и вы можете там запросто переночевать. Я вас приглашаю. Уверена, что в деревне найдется не один добрый человек, готовый одолжить вам свою повозку для переправки ваших инструментов на станцию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихая сельская жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихая сельская жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тихая сельская жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихая сельская жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x