Ти Кинси - Тихая сельская жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Ти Кинси - Тихая сельская жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тихая сельская жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихая сельская жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Тихая сельская жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихая сельская жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кого именно, сэр? И когда?

– Я ждал Уоллеса. Точное время назвать не могу, там не было часов. Но это было во время перерыва.

– Во время перерыва, – повторил инспектор, аккуратно отметив что-то в блокноте. – Ну и что же, вы встретились с мистером Холлоуэем?

– Нет, он так и не появился. Теперь я знаю почему.

– Разве вы не стали его искать?

– Нет, мы должны были встретиться в коридоре. Я не собирался блуждать по всему дому, если не найду его.

– А вам не пришло в голову заглянуть в библиотеку? Он ведь сказал вам, что пойдет туда.

– Он сказал это другим, инспектор. Не мне. Мне было известно, что он собирался увидеться со мной в коридоре.

– Понимаю, сэр. Может быть, вы видели или слышали еще что-нибудь?

– Нет, стоял обычный гвалт, который бывает на всех вечеринках. Кстати, я заметил ту горничную…

– Роуз, сэр, – перебил музыканта полицейский.

– Правда? – удивленно воскликнула я. – Вот молодчина. Рада за нее, что сбежала из кухни поглазеть на действо.

– Да-да, молодчина, – без особого энтузиазма повторил мистер Ричмен. – Там, кроме нее, были и другие, но мне надо было встретиться с Холлоуэем, а потом возвращаться и играть дальше. Так что я не особо глазел по сторонам.

– А для чего вы собирались с ним встретиться, сэр? – прищурился инспектор.

– По вопросу, связанному с нашим оркестром. Он не уточнял. Просто сказал, что должен с глазу на глаз переговорить со мной. Наверное, пронюхал, где можно удачно выступить и сорвать деньжат. Никак не иначе…

– Сколько времени вы прождали его?

– Инспектор, я понятия не имею. Часов нигде не было.

– Ясно, сэр. Но вы в конце концов вернулись в зал и сыграли вторую часть программы.

Роланд улыбнулся.

– Да, конечно. А потом – глоточек виски на ночь и пораньше в постель.

– Пораньше, сэр?

– Но мы ведь занимаемся тем, что вечерами развлекаем гостей, инспектор.

– Да, действительно, просто иногда забываешь, что кто-то ведет совсем иной образ жизни.

– Вы дружили с мистером Холлоуэем? – вмешалась леди Хардкасл.

– Дружили, леди? – слегка удивленным тоном перепросил мистер Ричмен. – Ну, скажем, мы состояли в хороших отношениях, если вы это имеете в виду. Он в нашей группе уже несколько лет, да и ансамбль-то небольшой. Если бы мы грызлись, у нас бы ничего не вышло…

– Конечно, – согласилась моя госпожа. – Но я имела в виду, были ли вы близкими друзьями или просто коллегами?

– Я бы сказал, друзьями.

– И вне работы тоже? – продолжала допытываться леди.

– Что вы имеете в виду? – не понял музыкант. – Мы выпивали время от времени, возможно, пару раз обедали вместе. Просто у нас всегда работы по горло, леди Хардкасл. И да, мы проводили много времени вместе.

– А вне работы у вас были общие интересы? Какие-то совместные дела?

– Никак не возьму в толк, о чем вы, – безучастно произнес Роланд. – О каком деле можно говорить, если у нас на это просто не было времени?

Моя хозяйка улыбнулась.

– Простите меня, мистер Ричмен, временами я бываю большой фантазеркой. Просто мне хотелось узнать чуть больше о мистере Холлоуэе.

– Вы же вчера видели нас вместе возле сельской ратуши, – напомнил оркестрант. – Он был вполне порядочный малый, вот что вам следовало бы знать. Превосходный музыкант, хороший друг и настоящий джентльмен. Не из тех джентльменов, которых, возможно, знаете вы, леди, – сам-то он родом с задворок, как и все мы, – но тем не менее он был истинным джентльменом. Мне очень будет его недоставать.

– Понимаю вас, мистер Ричмен. И уж простите за мою назойливость, тем более, что у вас такое горе.

Роланд меланхолично кивнул.

– Я попросил всех оставаться в доме, пока этот вопрос не будет решен, сэр, – предупредил инспектор, завершая допрос. – Полагаю, это не доставит неудобств.

Ричмен обвел глазами библиотеку.

– Ладно, местечко тут сносное, – проговорил он. – Как-нибудь выдержу.

– Спасибо за ваше понимание, сэр. Я пришлю за вами, если у меня вдруг появятся еще какие-нибудь вопросы.

Музыкант поднялся.

– Спасибо, инспектор.

И он неторопливо вышел.

– Что вы на этот счет думаете, леди? – спросил Сандерленд.

– Пока нащупываю, инспектор, – отозвалась моя госпожа. – Я попыталась узнать, связывало ли их с Холлоуэем еще что-то. Скажем, что-нибудь противозаконное. Я вам не помешала?

– Хочется думать, что нет, леди, – произнес полицейский. – Лично я таким способом действовать не собирался, но очень любопытно было видеть, как он взвился, когда вы спросили его. Возможно, их связывало что-то и помимо оркестра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихая сельская жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихая сельская жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тихая сельская жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихая сельская жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x