– Почему вы об этом спрашиваете?
– Просто ответьте на вопрос, пожалуйста, – твердо произнес Расбах.
– Я не буду отвечать на этот вопрос, – сказала Бриджит. Она не арестована. Не обязана отвечать на их вопросы. Ее беспокоило, что Том, возможно, рассказал о них детективам. Ей не хотелось терять преимущество. Теперь она должна продвигаться осторожнее, нащупывая свой путь.
Детектив не стал настаивать.
– Где вы были тринадцатого августа, в день, когда Карен Крапп попала в аварию, около 20:20?
– Я точно не помню.
– Том Крапп говорит, что в тот день вы позвонили ему и попросили встретиться в 20:30, но так и не появились. – Она вздрогнула от удивления. – О чем вы хотели с ним поговорить?
Она перевела взгляд с Расбаха на Дженнингса и снова на Расбаха. Заволновалась, что могут возникнуть неприятности из-за того, что она не рассказала об этом сама.
– Просто из-за аварии у меня совсем вылетело из головы. Но да, тем утром я видела, что возле дома Краппов ходит какой-то мужчина, заглядывает в окна. Я позвонила Тому на работу и попросила встретиться, – она замолчала.
– И вы решили, что об этом обязательно нужно поговорить при личной встрече? – спросил Расбах.
– Все было не так просто, – объяснила Бриджит. – Тот человек заговорил со мной. Он показался мне… угрожающим. Сказал, что он знакомый Карен из прежней жизни. Это его точные слова. Поэтому я позвонила Тому и попросила встретиться. Подумала, что ему нужно это знать, но не хотела говорить по телефону.
– Но вы так и не появились. Почему?
Бриджит заколебалась. Ей не хотелось рассказывать, где она была в тот вечер. Будет лучше, если Карен осудят, не вызывая Бриджит как свидетельницу. Лучше для их с Томом будущего. Поэтому она и подложила пистолет.
Расбах с нажимом продолжил:
– Когда мы опрашивали вас после аварии, вы сказали, что вас не было дома, что вы не видели, как Карен уехала. Где вы были?
– Не помню.
– Правда? – спросил Расбах. – Два свидетеля подтвердили, что вы ехали сразу за Карен и свернули в том же направлении.
Она сглотнула.
– И мы обнаружили отпечатки ваших пальцев и ладони на двери ресторана, где нашли тело, – Расбах больше не казался дружелюбным.
Бриджит охватила тревога.
– Как вы это объясните? – с нажимом спросил Расбах.
Чтобы объяснить, нужно рассказать правду. Она знала, что это может случиться.
– Хорошо. Я расскажу вам правду, – быстро ответила она, и ее взгляд метнулся с одного детектива на другого. – Мне нужен адвокат?
– Вы не арестованы. Но, конечно, вы вправе вызвать адвоката, если желаете.
Она покачала головой и нервно облизнула губы.
– Нет, все в порядке. Я хочу рассказать, что произошло на самом деле, – она глубоко вдохнула и выдохнула. – Тем вечером я была дома. Уже собиралась на встречу с Томом, когда увидела, что Карен сломя голову выбегает на улицу. Я подумала, что это странно, может быть, у нее что-то случилось, раз она так торопится, поэтому села в машину и, вместо того чтобы ехать к Тому, поехала за ней. Она была моей подругой, я подумала, может, ей нужна помощь. – Она остановилась; детективы внимательно наблюдали за ней. Затем, заламывая пальцы под столом, продолжила: – Я поехала за ней в этот жуткий район. Она оставила машину на маленькой парковке у ресторана, а я встала у торгового центра напротив. Я видела ее: на ней были розовые резиновые перчатки, в руках она держала пистолет. Она скрылась в ресторане. Я пошла за ней и тут услышала три выстрела. Потом увидела, как Карен выбегает из ресторана и бежит к машине. Она сорвала перчатки, села в машину и умчалась.
– А вы что сделали?
Бриджит судорожно вздохнула.
– Открыла дверь и вошла. На полу лежал человек, мертвый, – она прижала ладонь ко рту, будто ее затошнило. – Я глазам своим не поверила. Пришла в ужас. Бросилась обратно к машине и поехала домой, – она посмотрела прямо в пронзительные голубые глаза детектива. – Я вернулась домой, стала думать, что делать, а спустя какое-то время позвонил Том и спросил, не знаю ли я, где Карен, и я… я ответила, что не знаю, – она заплакала. – Я не знала, что еще ответить. Не могла же я сказать ему, что его жена только что кого-то убила. – Слезы побежали у нее по щекам. Дженнингс придвинул ей коробку с салфетками, и она с благодарностью взяла одну.
– Почему вы не пришли в полицию и не сообщили о том, что знаете? О том, что вы свидетельница? – Расбах пригвоздил ее обвиняющим взглядом, лишая мужества. – Почему не сказали правду, когда мы вас расспрашивали?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу