Я благодарна моему необыкновенному редактору Кристе Марино: я благоговею перед вашей сверхъестественной способностью видеть суть книги и точно знать, что ей нужно. Каждый шаг этого процесса вы превратили в удовольствие, и благодаря вашей проницательности данная история в итоге получилась именно такой, какой я хотела ее видеть с самого начала.
Мои издатели – Беверли Хоровиц, Барбара Маркус и Джудит Хот, – спасибо вам за теплый прием в «Delacorte Press» и за ваше руководство и поддержку в процессе создания обеих моих книг. Спасибо вам, Моника Джин, за бесконечное терпение и необыкновенную проницательность, вам, Элисон Импи, за бесподобный дизайн обложки, вам, Хитер Хьюз и Колин Феллингэм, за ваше пристальное внимание и вам, Эйша Клауд, за замечательную рекламную кампанию (и за то, что в любое время отвечали на мои письма и сообщения). Как бывший маркетолог, я восторгаюсь группой продаж и маркетинга, с которой мне посчастливилось работать в отделе детской книги издательства «Random House», включая Фелисию Фрейзер, Джона Адамо, Джулс Келли, Келли Макголи, Кейт Китинг, Элизабет Уорд и Кейлу Рейзи.
Благодарю «Penguin Random House UK», включая генерального директора Франческу Доу, директора по издательской деятельности Аманду Пантер, главного редактора Холли Харрис и занимающуюся маркетингом, рекламой и продажами команду мечты в лице Джеммы Ростилл, Хэрриет Венн и Кэт Бейкер за то, что они так скрупулезно занимались моими книгами в Соединенном Королевстве. Также спасибо Клементине Гейсман и Элис Натали из Ассоциации международного права за помощь моим героям в путешествии по планете.
Я не смогла бы осилить свой дебют и вторую книгу без моих подруг-коллег Эрин Хан и Мередит Айленд. Спасибо вам за дружбу, за то, что праздновали все успехи и сочувствовали всем неудачам, и за то, что читали бесчисленные варианты этой книги, пока я не добилась желаемого результата. Еще спасибо вам, Кит Фрик, за ваши проницательные и вдумчивые замечания в процессе создания книги.
Я благодарна Бостонской группе детской литературы за наше сообщество и за всех современных писателей, создающих в том числе триллеры, с которыми я познакомилась и которые вдохновляли, мотивировали меня и сделали мою карьеру более интересной, включая Кэтлин Глазгоу, Кристен Орландо, Тиффани Д. Джексон, Кейлеба Рорига, Сэндью Мэнон, Фила Стэмпера и Кару Томас.
Глубочайшая благодарность моей семье (и со стороны Медельё, и со стороны Макманусов) за поддержку и за то, что всем встречным вы советовали покупать мои книги. Особая благодарность моим маме и папе за помощь, когда мне приходилось уезжать, Линн – за то, что была моей опорой, и Джеку, который вдохновляет меня.
Наконец, спасибо моим читателям за то, что они любят проводить свое свободное время в компании моих историй.
В американском футболе тачдауном называется пересечение мячом или игроком с мячом линии зачетного поля соперника. – Здесь и далее примеч. перев.
«Hot Topic» – американская компания, которая специализируется на розничной торговле атрибутами альтернативной музыки и андерграунда, в частности футболками с логотипами музыкальных групп.
Феминистски настроенная Миа возмущена традицией прежних времен называть жену в официальных случаях именем мужа – например, не миссис Джейн Уайт, а миссис Сэмюэл Уайт.
Речь идет об американском футболе.
Имеется в виду к учебе в колледже.
Перевод С. Я. Маршака.
Здесь: ответный словесный удар, аргумент, против которого не может быть возражений.
Обезболивающий препарат.
По фамилии монахини-художницы Марии Хюммель, по рисункам которой в 1930-х годах немецкая компания «Гебель» начала выпускать фарфоровые фигурки детей.
Рост примерно 165 см, вес – 50 кг.
По Цельсию.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу