Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Те, кто приходят из темноты [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Те, кто приходят из темноты [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для бывшего полицейского Джека Уолена все началось с визита к другу детства, адвокату, который просит Джека помочь в расследовании жестокого преступления. Убита семья ученого с мировым именем, а сам ученый бесследно исчез. Но Джеку хватает собственных проблем. Ему не дают покоя события прошлого, давшие повод для его увольнения из управления полиции Лос-Анджелеса. Но самое главное – у него пропала жена. И все же Джек соглашается помочь другу. Ему пока невдомек, что жестокое преступление и пропажа жены связаны между собой. И связывают их те, кто приходят из темноты…

Те, кто приходят из темноты [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Те, кто приходят из темноты [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она подняла голову, когда я был на середине лестницы, и улыбнулась.

– Привет, ты быстро добрался, – сказала она.

– Когда ты вернулась?

– Сегодня утром. – У нее был удивленный, но веселый вид. – Как и обещала. Джек, что происходит?

– Поздно вечером в четверг мне позвонили, – сказал я. – Один тип, который нашел твой телефон на заднем сиденье такси.

– О! – воскликнула она с ликованием, сбросив с колен бумаги. Затем она взлетела по лестнице и бросилась меня обнимать. – Так я и думала. Я остановила на улице такси и не могла вспомнить, из какой оно компании. Кстати, есть свежий кофе.

– Что?

Она кивнула в сторону кухни.

– У тебя такой вид, что кофе тебе не помешал бы.

– Я в порядке, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно. – Вчера вечером выпил пару кружек пива, и только.

– Пару, конечно. А потом еще парочку пар? Классная у тебя отметина на щеке, врун несчастный.

– Эми, где, черт подери, ты была?

– Ты знаешь, где я была, милый, – в Сиэтле. Зато я никак не могу понять, где был ты. Понимаешь, это, конечно, здорово, что ты не обязан сидеть здесь как привязанный, пока меня нет. Но у тебя такой вид, будто… С тобой все в порядке?

Я не знал, с чего начать.

– Разве ты не должна была вернуться вчера?

Она мягко взяла меня за руку и повела на кухню.

– Посмотрите налево, – сказала она, показав на календарь, прикрепленный к боку холодильника.

На нем ее рукой было помечено, что она уезжает в Сиэтл в четверг и вернется в субботу утром. Сегодня.

– Я звонил в твой отель в четверг, – сказал я. – Мне сообщили, что ты там не останавливалась.

– В какой отель? – спросила она, протянув мне чашку кофе; он был слишком горячим, да я не хотел кофе.

– «Мало».

– Милый, я тебе говорила, что не буду там останавливаться.

– Я не помню, – взглянув на нее, ответил я.

– Я сказала, что мне не нравится идея пользоваться базовым отелем «Керри, Крейн и Харди», когда я приезжаю в город на разведку. Я могу случайно встретиться с кем-нибудь в вестибюле, а это уже совсем не здорово.

– В каком смысле «на разведку»?

– Солнце мое, – нарочито улыбаясь, заявила она, – мы же это обсуждали, помнишь? Целый обед обсуждали… кажется, неделю назад?

Я состроил такое выражение лица, которое говорило о том, что я сейчас все вспомню, вот только ничего не вспоминалось.

– Ну наконец-то, – ухмыльнувшись, проговорила она. – Знаменитый мозг Уолена снова заработал. Я знала, что так и будет. Я твоя самая преданная поклонница.

– В таком случае почему ты мне не сказала, в каком отеле ты остановишься?

– Мне казалось, я тебе говорила. В любом случае какая разница? Мы же всегда разговариваем по мобильному телефону.

– Но в твоей записке на мониторе компьютера говорится: отель «Мало».

– Верно, Коломбо, но это записка мне самой. Во время последней командировки я оставила там книгу. Так себе книга, но это подарок, да еще подписанный экземпляр, и я собиралась позвонить им перед отъездом. Уверена, что и про это я тебе тоже говорила. Мне ее Натали подарила в прошлом году.

Я потер виски.

– Почему ты не позвонила, когда поняла, что потеряла телефон?

Она рассмеялась:

– Проклятый номер не могла вспомнить. Разве не глупо? Хотя на самом деле совсем не смешно. Наверное, я старею. Я старею, как по-твоему?

– Нет. Во всем виноват быстрый набор, – пробормотал я, вспомнив насмешливое лицо Бланшара.

Отсутствие необходимости набирать номер, сказал он. Она ждет вас дома, пытаясь понять, куда вы подевались, сказал он.

– И наш век в целом. Но вот, проверь меня, – и она назвала номер моего мобильного телефона – по крайней мере, мне так показалось. – Когда я вернулась сегодня утром, я его выучила. Можешь устроить мне экзамен – в любое время.

Я сделал глоток кофе, пытаясь решить, какими будут мои следующие десять вопросов и в каком порядке.

– Послушай, мне очень жаль, – сказала она неожиданно серьезным тоном. – Ты волновался?

– Да, – ответил я. – Естественно. Какой-то тип сказал, что он нашел твой телефон. Я звоню в отель, в котором, по моим представлениям, ты остановилась, но тебя там нет. Я еду в Сиэтл и не могу тебя там найти. Я даже попытался обратиться в полицию и подать заявление, что ты пропала.

– Что?!

– Именно. Плюс… я разговаривал с Тоддом Крейном. Пытался тебя отыскать.

Она поморщилась.

– Черт. Это не очень хорошо.

– Не волнуйся, все в порядке. Я сказал, что ты собралась навестить друзей, так что я тебя прикрыл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Те, кто приходят из темноты [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Те, кто приходят из темноты [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Те, кто приходят из темноты [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Те, кто приходят из темноты [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x