Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Те, кто приходят из темноты [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Те, кто приходят из темноты [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для бывшего полицейского Джека Уолена все началось с визита к другу детства, адвокату, который просит Джека помочь в расследовании жестокого преступления. Убита семья ученого с мировым именем, а сам ученый бесследно исчез. Но Джеку хватает собственных проблем. Ему не дают покоя события прошлого, давшие повод для его увольнения из управления полиции Лос-Анджелеса. Но самое главное – у него пропала жена. И все же Джек соглашается помочь другу. Ему пока невдомек, что жестокое преступление и пропажа жены связаны между собой. И связывают их те, кто приходят из темноты…

Те, кто приходят из темноты [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Те, кто приходят из темноты [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я шел быстро, без особой цели минут десять, затем достал телефон Эми и просмотрел ее записную книжку. Вчера я заметил, что туда внесен номер Циммерманов. Вот и хорошо, потому что у меня его не было.

У меня замерло сердце, когда ответила Бобби. Она сразу спросила меня, в порядке ли их машина и когда я собираюсь ее вернуть, давая мне понять, что она нужна ей прямо сейчас, чтобы довезти до больницы толпы больных детей и раненых монахинь.

– С машиной все в порядке, – сказал я. – Просто я все еще в Сиэтле.

– Вы сказали, что вернетесь к вечеру.

– Кое-что случилось, и… мне очень жаль… Послушайте, а Бен дома?

– Нет, – рявкнула она. – В том-то и дело, Джек. Сегодня утром он улетел в Сан-Франциско навестить нашего старинного друга. Он умирает.

– Мне очень жаль это слышать, – снова сказал я, радуясь, что могу посожалеть о том, в чем я, для разнообразия, не был виноват.

– Бенджамину пришлось взять другую машину. А я застряла дома, потому что думала, вы вернетесь вечером, вчера. А почему… А зачем он вам?

– У меня проблема.

– Это я уже поняла, – заявила она. – Но…

– Бобби, – сказал я, – вы не могли бы послушать меня всего одну секунду? Эми пропала.

На другом конце воцарилась тишина, которая длилась довольно долго.

– Пропала?

– Да. – Я не хотел ей ничего говорить, но другого способа добиться от нее желаемого не было. – Две ночи назад она потеряла свой телефон, и я надеюсь, что она просто не знает номера моего мобильного, а потому не может мне сказать, где она сейчас находится. Но возможно, она помнит наш домашний номер, поэтому я хотел попросить Бена сходить и посмотреть, нет ли каких-нибудь сообщений.

– Джек, это что, шутка такая?

– А что, похоже на шутку? – заорал я наконец, потеряв терпение. – Господи, Бобби!

– Вы хотите, чтобы я дошла до вашего дома и проверила автоответчик на предмет, не звонила ли Эми?

– Да, – ответил я. – Но я понимаю, у вас нет машины, и если вам это трудно, тогда ладно, ничего не нужно.

– Это совсем не трудно, – сказала она. – На самом деле я могу сделать кое-что получше.

Наступила тишина, а потом кто-то взял трубку.

– Джек, где ты? – услышал я знакомый голос.

На мгновение мне показалось, что у меня начались слуховые галлюцинации.

– Эми?.. Это ты?

– Разумеется, я, – спокойно ответил ее голос; было такое ощущение, как если бы я разговаривал по телефону с покойной матерью. – Почему ты в Сиэтле, Джек?

– Где… где, черт подери, ты была?

– Здесь была, – сказал голос Эми. – Пыталась понять, куда подевался ты.

– Разве ты не получила мои сообщения? На автоответчике.

– Ты же знаешь, я не умею с ним обращаться. Кроме того, с чего мне могло прийти в голову, что ты оставишь мне на нем сообщение?

Я открыл рот, чтобы ответить, но не смог произнести ни слова.

– Послушай, милый, возвращайся домой. И поосторожнее на дороге.

И она повесила трубку, а я остался стоять на улице с открытым ртом.

Полил дождь, неожиданно сильный, как будто он долго терпел и вот наконец решился.

Глава 15

Я припарковал машину у дома Циммерманов, оставив ключ в зажигании. Если бы Бен не уехал, я бы не стал так поступать. Но сейчас мне совсем не хотелось иметь дело с Бобби.

Так я думал. Очевидно, она стояла за дверью, возможно, целых два часа, и выскочила наружу прежде, чем я успел убраться восвояси. Я сделал глубокий вдох. Голова у меня отчаянно болела, и я не собирался ни с кем вступать в сражение. Если только она сама не напросится.

– Спасибо, – сказала Бобби, сбив меня с боевого настроя.

Я сунул руку в машину и достал ключи.

– Извините, что задержал машину, Бобби, просто…

– Я знаю, – перебила она меня. – Прошу меня простить за резкий тон, когда вы позвонили.

Я кивнул, не очень понимая, что следует сказать.

– Мне жаль, что ваш друг болен.

Она мимолетно улыбнулась, и я зашагал по их подъездной дорожке, обратно на дорогу и в наши владения. Сначала я шел медленно, но, когда оказался около дома, ускорил шаг. Наша машина стояла перед домом. Большая, черная и безупречная.

Со мной все о’кей, хозяин, сообщал ее внешний вид.

Я вошел и тихо закрыл за собой дверь. Затем снял куртку и поднялся по лестнице, посмотрев на гостиную внизу.

Эми сидела на середине дивана в красном свитере и черных слаксах, в руках она держала чашку кофе и с увлечением читала какой-то отчет. Другие бумаги были разложены вокруг нее, на кофейном столике и на полу. Типичная картинка – женщина работает дома. Эта сценка казалась такой естественной, что я почувствовал себя лишним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Те, кто приходят из темноты [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Те, кто приходят из темноты [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Те, кто приходят из темноты [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Те, кто приходят из темноты [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x