Дуглас Престон - Обсидиановая комната

Здесь есть возможность читать онлайн «Дуглас Престон - Обсидиановая комната» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Триллер, Детектив, Ужасы и Мистика, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обсидиановая комната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обсидиановая комната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст, раненный в схватке с мистическим существом на берегу моря, исчезает в волнах. Констанс, помощница и подопечная агента, не дождавшись от него вестей, решает, что он утонул. В отчаянии она уединяется в подземных покоях особняка на Риверсайд-драйв, но ее похищает человек, долгое время считавшийся мертвым. У этого мистификатора есть веский повод для мести, и он лелеял свой жестокий план в течение десятилетий… Констанс оказывается на далеком острове Идиллия наедине с похитителем. Она многое знает о нем, но не все… Главная тайна кроется здесь, за дверью обсидиановой комнаты.
Впервые на русском языке!

Обсидиановая комната — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обсидиановая комната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В комнате со стеклянными стенами в одном из углов центра, за закрытой стеклянной дверью сидели у стола для совещаний Пендергаст и Говард Лонгстрит. Генератор белого шума маскировал их разговор от проходящих мимо. Хотя эта комната служила одним из многочисленных вспомогательных кабинетов на Федерал-плаза, здесь находились только два ноутбука, телефон на столе и монитор на стене.

– Ваша поездка в Эксмут оказалась полезной, – говорил Лонгстрит Пендергасту. – Благодаря этому домовладельцу мы идентифицировали Диогена и его спутницу.

– Я бы не придавал особого значения этой ипостаси Диогена, – возразил Пендергаст. – Я считаю, у него два типа лиц – долгосрочные «аватары» вроде Хьюго Мензиса, которые он тщательно культивирует и предъявляет властям, и бросовые – вроде того, под которым он останавливался в эксмутском коттедже и арендовал самолет, в погоню за которым, как я предполагаю, и пустился мой помощник Проктор. Вести расследование по этим именам не имеет смысла. Нас должны интересовать долгосрочные личности. Я не могу сказать, сколько у него их, но после того, как он потерял ипостась Мензиса, и после того, что случилось на Стромболи, не думаю, что у него осталось много. В настоящий момент вести двойную, тройную или четверную жизнь для него, вероятно, обременительно.

– Что ж, – сказал Лонгстрит, – зато его помощница проходит без всяких вопросительных знаков. Флавия Грейлинг – это ее настоящее имя. У нее долгая и пугающая биография. С ней хотели бы поговорить как минимум два правоохранительных агентства. Забавно, что в Эксмуте она пользовалась своим настоящим именем.

– Это говорит об определенном пренебрежении к властям.

– Согласен.

Лонгстрит постучал по клавишам и вывел на экран изображение молодой женщины, блондинки с холодными голубыми глазами и высокими скулами. Фотография была явно полицейская и, судя по метровому ростомеру, была сделана в какой-то другой стране.

– Вот она, – сказал Лонгстрит, показывая на изображение. – В один из тех редких случаев, когда ее удалось задержать. – Он уставился на экран компьютера. – Родилась двадцать четыре года назад в Кейптауне, ЮАР. Когда ей было восемь лет, оба ее родителя были забиты до смерти, согласно заключению коронера, крикетной битой. Орудие так и не нашли, и преступление было квалифицировано как вторжение в дом. Висяк. После их смерти она сменила несколько домов, нигде не задерживаясь более нескольких месяцев. Приемные родители отказывались от нее, объясняя это страхом перед физическим насилием. В конечном счете опеку над ней взяло государство. Согласно отчетам социальных работников, которые разговаривали с ней, в детском возрасте она стала жертвой сексуального насилия со стороны отца. Ее описывали как неадекватную, коварную, замкнутую, склонную к насилию и увлекающуюся боевыми искусствами и оружием, в особенности ножами, покупными или самодельными, их часто у нее отбирали.

Лонгстрит прокрутил страницу на экране.

– Это было незадолго до того, как ее перевели из сиротского приюта в исправительное заведение для малолетних. За время ее пребывания там произошло несколько случаев насилия, один раз она чуть не до смерти избила соседку по комнате. В конечном счете, когда ей исполнилось пятнадцать, было подано прошение о переводе ее в тюрьму строгого режима, несмотря на возраст. Персонал заведения для малолетних просто с ней не справлялся. Но прежде чем ее надежно упрятали, она бежала – вонзила авторучку в глаз психологу и этим убила его.

Несколько секунд он просматривал данные на экране.

– Ее пытались поймать, но она оказалась изворотливой. Оставляла за собой шлейф преступлений и насилия. Она разбудила ненависть в мужчинах: одна из ее излюбленных тактик состояла в том, чтобы зайти в захудалый район и там спровоцировать какого-нибудь мужчину на приставание или попытку изнасиловать ее, в ответ она его кастрировала и засовывала отрезанные гениталии ему в рот.

– Очаровательно, – пробормотал Пендергаст.

– Ей было около шестнадцати, когда она отправилась в Японию, где связалась с бандой якудза. После нескольких бандитских разборок, до сих пор не расследованных токийской полицией, она переместилась в китайский Кантон [33] Кантон – используемое по традиции на Западе название города Гуанчжоу. , где поступила в одну из городских триад. По данным нашей разведки, природная склонность к насилию способствовала ее быстрой карьере. Почти мгновенно она повысилась с «49», то есть рядового члена триады, до «426», что означает «красный шест», то есть командир боевиков, специализация которого состоит в планировании и осуществлении силовых операций [34] Система числовых кодов, которые определяют ранг и положение того или иного члена триады, порождена китайской нумерологией и основана на древней китайской книге «И цзин» («Книге перемен»). . В двадцать один год ее ожидало дальнейшее повышение в организации, но тут что-то случилось, мы не знаем что, и она из Китая перебралась в Штаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обсидиановая комната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обсидиановая комната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дуглас Престон - Богохульство
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Танец на кладбище
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Штурвал тьмы
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Наваждение
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Меч Гидеона
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Гора Дракона
Дуглас Престон
libcat.ru: книга без обложки
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Флорентийский монстр
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Остров
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Реликт
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Ледовый барьер
Дуглас Престон
Дуглас Престон - Jennie
Дуглас Престон
Отзывы о книге «Обсидиановая комната»

Обсуждение, отзывы о книге «Обсидиановая комната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x