— Ничего не понимаю, — сердито сказала она Стивену. — По-моему, еще вчера я тут видела четыре пачки?
— Ба, ничего страшного, дорогая. Сейчас смотаюсь за ними, тут неподалеку есть магазин у дороги.
— Мы что, двинемся туда в трейлере?
— Нет, я на машине. Вот видишь, как хорошо, что мы взяли машину. К тому же я хочу посмотреть, нет ли какого-нибудь средства избавиться от этой скунсовой вони.
— Ой да, умоляю! — закивала Трейси. — Такой жуткий запах. Не знала, что скунсы настолько вонючие.
— О, это жуткие твари! Непонятно, зачем господь их создал, разве что нам в наказание.
Стивен оставил жену с детьми и подошел к машине, припаркованной поодаль. Выехал из кемпинга и двинулся по главному шоссе к продуктовому магазину. Но не остановился у него, а поехал по направлению к Барсучьей долине, к серным источникам.
На парковке никого не было. Смеркалось, но было видно, куда идти. Источники находились в нескольких десятках метров, надо было перейти деревянный мостик.
Он огляделся. Никого. На горизонте никаких фар. Он открыл багажник. На него обрушилась волна кошмарного запаха, его стошнило. Вонь была нестерпимая. Он постарался не дышать носом и, задрав футболку, закрыл себе рот. Собравшись с духом, взял себя в руки и, подхватив упакованное в пленку тело Элис, с трудом дотащил его до кипящих источников. Ну, последнее усилие. На берегу он сбросил тело на землю и толкал ногой до тех пор, пока оно не скатилось с обрыва в кипящую кислоту. Он видел, как труп медленно идет ко дну. Наконец он исчез в темной глубине.
— Прощай, Элис, — произнес он. Внезапно на него напал хохот, потом он заплакал. Его вырвало еще раз. И в этот момент он вдруг почувствовал, что на него направлен мощный луч света.
— Эй, вы! — окликнул его властный голос. — Вы что тут делаете?
Это был рейнджер. Сердце у Стивена чуть не выпрыгнуло из груди. Он хотел ответить, что заблудился, но в смятении лишь пробормотал что-то нечленораздельное.
— Подойдите ближе, — приказал рейнджер, по-прежнему слепя его фонариком. — Я вас спрашиваю, какого черта вам тут надо.
— Ничего, — ответил Бергдорф, чуть оправившись, — просто гуляю.
Рейнджер подошел вплотную и глядел на него с подозрением.
— В такой-то час? Здесь? — спросил он. — По вечерам сюда вход запрещен. Вы что, не видели объявления?
— Нет, простите, мне очень жаль, — заверил его Стивен с убитым видом.
— С вами все в порядке, вы уверены? Вы как-то странно выглядите.
— Уверен, уверен! Все в полном порядке!
Рейнджер, решив, что это неосторожный турист, ограничился предупреждением:
— Здесь нельзя гулять в темноте. Знаете, если вы туда упадете, назавтра от вас ничего не останется, даже костей.
— Неужели?
— Да, вот так. Вы разве не слышали о жуткой истории в прошлом году? О ней везде писали и говорили. Какой-то парень упал в серный источник на глазах у сестры как раз здесь, в Барсучьей долине. Пока приехали спасатели, от него ничего не осталось, только сандалии.
* * *
Мы с Дереком дали объявление о розыске Стивена Бергдорфа и решили вернуться в Орфеа. Я позвонил Анне, и мы двинулись в путь.
В архиве Анна нажала на отбой.
— Это Джесси звонил, — сказала она Майклу и Кирку. — Похоже, Островски ни при чем.
— Я так и думал, — сказал Майкл. — Что будем делать?
— Надо пойти поесть, ночь обещает быть долгой.
— Поехали в «Кодиак»! — предложил Майкл.
— Гениально, — одобрил Кирк. — Ни о чем так не мечтаю, как о хорошем стейке!
— Нет, Кирк, без вас, — сказала Анна, опасаясь, как бы он не ляпнул лишнего. — Кто-то должен дежурить здесь.
— Дежурить? — удивился Кирк. — Чего тут дежурить-то?
— Вы останетесь здесь, и точка! — приказала Анна.
Они с Майклом вышли через черный ход на узкую улочку и сели в машину Анны.
Кирк чертыхнулся. Опять его оставили одного. Ему вспомнились долгие месяцы в роли «шефа-одиночки», когда он сидел взаперти в подвале. Он порылся в рассыпанных на столе документах и погрузился в полицейское досье. Сгреб последние шоколадки и сунул всю пригоршню в рот.
Анна с Майклом ехали по Мейн-стрит.
— Ты не против, если я сперва заскочу домой? Хочу поцеловать дочек, пока они не легли спать. Я их за последнюю неделю почти не видел.
— Конечно, с удовольствием, — ответила Анна, сворачивая на Бриджхэмптон.
Когда они подъехали к дому Бердов, Анна увидела, что в окнах нет света.
— Хм, никого нет? — удивился Майкл.
Анна остановила машину перед домом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу