— Так, ни о чем, — ответила я.
Громада особняка замаячила за широкой лужайкой, лунный свет серебрил колышущуюся траву.
— Мак нам все карты спутал, — ворчал Гарланд. — Нечего ему было здесь делать. Он не должен был ввязываться. Дурень. Дурень безмозглый.
Мы зашагали через лужайку. Я ничего не сказала. Я понимала, что он разговаривает сам с собой.
— Мак сказал нам, что здесь намечается вечеринка, — продолжал он. — Тут-то мы и смекнули, как легко будет заграбастать гаденыша Фиаров на острове. — Он затряс головой. — Легкотня! Все должно было пройти как по маслу. И тут Мак говорит, что ты меня узнала. Мол, ты меня опознаешь. Испортишь нам всю малину.
— Мак пытался предупредить меня на прошлой неделе, — не подумав брякнула я.
Гарланд зашелся зычным ревом.
— Что-о-о?! Мак тебе рассказал?! Он рассказал тебе, что мы задумали?!
— Нет, — поспешно ответила я. — Нет. Он мне ничего не сказал. Он…
— Почему он сразу не выложил все это на Фейсбук?! — голосил Гарланд. — Пусть весь мир будет в курсе! Он говорил тебе, что мы сюда нагрянем?
— Нет. Вовсе нет. — Я уже чуть ли не умоляла его. — Мак ничего мне не говорил. Он только просил меня не ходить на эту вечеринку. Он…
— Заткнись! — прогремел Гарланд и замахнулся на меня стволом винтовки. — Заткнись! Заткнись! Я должен подумать. — Он потер свою лысую голову. — Я должен разобраться. Мой сын… мой сын-идиот… о чем он себе думал?!
Я шла молча. Отец Мака вел себя все более и более невменяемо. Всю дорогу до дома он разговаривал с собственной персоной. Я не слышала о чем он говорит, но звучало так, словно он ожесточенно спорил с самим собой.
Брендана и второго бандита мы нашли в бальном зале. Брендан угрюмо сидел на складном стуле у камина. Руки его были связаны за спиной.
Грузный бандит стоял в нескольких футах от него, по-прежнему в маске. Его винтовка стояла в углу. Огонь в очаге догорал. В комнате пахло древесным дымом. Воздух холодил мои разгоряченные щеки.
Я повернулась и увидела Мака, съежившегося в кресле у дальней стены. Он скорчился так, словно хотел исчезнуть. Когда я вошла в комнату в сопровождении его отца, он поднял глаза. Потом опустил голову и отвернулся.
— Вот это правильно! Не смей на меня смотреть! — заорал на сына Гарланд. — Не смей на меня смотреть! Предупреждаю!
— Слушай, папа, оставь меня в покое. Я привел ее к тебе, так? Так? Мне не хотелось, но я помог тебе.
— Не смей на меня смотреть. Последний раз предупреждаю.
Мак вздохнул и отвернулся.
Гарланд толкнул меня на стул рядом с Бренданом. Его товарищ связал мне руки за спиной. Я шепнула Брендану:
— Ты в порядке?
Он пожал плечами, избегая моего взгляда.
— А ты?
— Нет, — сказала я. — Как я могу быть в порядке?
— Молчать! Молчать! — завопил Гарланд.
Глаза его товарища расширились от удивления.
— Эй, что будем делать? Что скажешь, начальник?
Гарланд побагровел, исходя потом.
— Я не хочу впутывать Мака. Но этот идиот предупредил девку. Он и в полицию, небось, позвонил.
— Не звонил я! — возмущенно выкрикнул Мак.
Тип в маске подошел к Гарланду и преградил ему путь.
— Ты говорил, будет легко. Легкие бабки, так ты сказал. Запираем молодняк в подвале, Оливер Фиар подгоняет бабос, и мы отсюда линяем. Ты обещал, Дуайт. Ты ничего не говорил о… о… — Он показал на нас с Бренданом.
— Заткнись. Я не шучу. Заткнись. Дай мне подумать, — проговорил Гарланд, вытирая пот с бритой головы.
— Тут не о чем думать! — отчеканил сквозь зубы его подельник, выплевывая каждое слово ему в лицо. — Они знают, кто ты такой. Мы уже спалились. Нужно все бросать и сматываться. Или…
Он вытащил из кармана выкидной нож. Выкинул лезвие и помахал им перед собой.
Меня затрясло от леденящего ужаса.
— Мы никому не скажем, — проговорил Брендан. — Я вам уже говорил. Я обещаю. Мы никому не скажем. Только дайте нам всем уйти. Мы ни словечка не скажем. Мой отец не только заплатит, но и поможет вам скрыться. Деньги для него ничего не значат.
— Ах ты избалованный ублюдок… — угрюмо проговорил Гарланд.
— Давай просто замочим их, — произнес тип в маске. Лезвие ножа сверкало в его руке. Он подошел к Брендану. — Руки чешутся его замочить, Дуайт.
— Нет, пожалуйста! — взвизгнула я.
Брендан не просил пощады. С гневом взирал он на отморозка.
— Кишка тонка, — процедил он сквозь зубы. — Ты не можешь убить меня, если хочешь получить деньги. Даже такому козлу как ты это понятно.
Бандит глухо зарычал и поднес нож к горлу Брендана.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу