Он потерял голову. Совершенно лишился самообладания. Ничего хорошего нам с Бренданом это не сулит. Если он окончательно слетит с катушек…
При этой мысли у меня сжалось горло. Я почувствовала, что задыхаюсь.
Тропа сделала поворот и начала подниматься вверх по пологому склону холма к дому Брендана. Грозовые тучи окончательно разошлись. Испещренное белыми точечками звезд, ночное небо прояснилось. Голые ветви деревьев влажно поблескивали над головой, отбрасывая длинные тени на тропу.
Впереди показался еще один поворот, проходивший между двумя массивными стволами деревьев. Мое сердце заколотилось, когда я решила еще раз попытаться сбежать. Может быть, я сумею метнуться за одно из этих деревьев и исчезнуть в лесу прежде, чем Гарланд успеет вскинуть винтовку.
Может быть, он вообще не станет стрелять.
Может быть.
Я не думала о том, что стану делать после того, как сбегу. Я лишь знала, что моя жизнь зависит от побега. Когда мы достигли крутого поворота, моя кожа пошла мурашками. Задрожав всем телом, я набрала в грудь побольше воздуха и задержала дыхание.
Я напрягла мышцы ног, готовясь к бегству. Широкие стволы деревьев, густо поросшие мхом, маячили впереди.
Я побегу на счет «три». Развернусь, оттолкнусь от ствола и нырну в темноту позади него.
Звучит как план.
Один… два…
Но постойте. Я не стала следовать плану. Мое тело действовало совершенно независимо от решения, принятого мозгом.
С хриплым воплем отчаяния, скорее звериным, нежели человеческим, я развернулась. Мой крик ошарашил Гарланда. Он остановился. У него отвисла челюсть.
Снова заревев, я кинулась вперед. Не раздумывая, я выбросила обе руки вперед и ухватилась за ствол винтовки. Я рванула ее сначала вправо, потом влево. Он вцепился в приклад, пытаясь удержать ее в руках.
Но я с легкостью вырвала ружье у него из рук.
Винтовка вылетела из моих пальцев и упала на землю. Мы одновременно бросились за ней.
Я успела первой. Схватилась за рукоять и выставила винтовку перед собой.
Лицо Гарланда исказилось страхом. Его синие глаза расширились, когда он поднялся на ноги и сделал шаг назад.
Я уперла приклад винтовки в плечо и взяла его на мушку. Никогда в жизни мне не приходилось стрелять из винтовки. Но он-то этого не знал.
Он поднял обе руки, словно сдаваясь. Но при этом сказал:
— Отдай ее, Рэйчел. Отдай ее мне.
Я не ответила. Только выразительно повела стволом, чтобы он держался на расстоянии.
Очень медленно он опустил руки и протянул их к винтовке.
— Ты ею не воспользуешься. Ты сама знаешь, что не воспользуешься. Отдай ее мне, Рэйчел. Не заставляй меня с тобой драться.
Я смотрела на него, стараясь не показывать, как у меня дрожат руки.
— Не заставляй меня драться с тобой. Ты отдашь ее.
— Я… я знаю, как ею пользоваться, — проговорила я. — Держитесь подальше. Я вас предупреждаю.
С мгновение он колебался, взгляд его был прикован к винтовке. А потом рванулся за ней.
Я спустила курок. Винтовка рванула отдачей, заставив меня отшатнуться назад.
Гарланд издал резкий, захлебывающийся хрип и схватился за горло. Сквозь пальцы брызнула алая кровь.
Я выстрелила второй раз и увидела, как темное пятно стремительно расползается по его груди.
Он со стоном рухнул на колени. Кровь ударила из груди и шеи фонтаном. Тело его пробила дикая судорога, и он, замерев, опрокинулся на спину и остался лежать в луже темной крови. Остекленевшие глаза невидящим взором уставились в ясное ночное небо. Больше он не шевелился.
— Да! — Я взметнула кулак над головой. — Да! Да! Один готов, второй на очереди! Осталось прикончить его подельника. Почему бы и нет? Никто меня не осудит…
41
ТЫ ИЗБАЛОВАННЫЙ УБЛЮДОК
Два толстенных древесных ствола застыли, будто на страже, у поворота тропы. За ними тропа резко уходила вверх, поднимаясь к особняку.
— Чего-то ты притихла, — заметил Гарланд. — О чем задумалась?
Меня так и подмывало сказать ему, что я фантазировала, как хватаю винтовку и укладываю его с двух выстрелов. Как бы ему это понравилось?
Да так, мистер Гарланд, мечтала вот, как схвачу ружье, сделаю в вас пару дырок и полюбуюсь, как вы кровью исходите.
Боюсь, он бы не оценил полета фантазии. А поскольку он и так бормотал что-то себе под нос и изрыгал проклятия, как ненормальный, и по лысой его голове, несмотря на ночной холод, градом катился пот, я благоразумно решила держать свои фантазии при себе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу