— Зниклу жінку звати Матильда Первіс, — сказав місцевий детектив, узявши зі столу теку й простягнувши її Ріццолі. — Тридцять один рік, європеоїдної раси. Сім місяців тому вийшла заміж за Двейна Первіса. Він власник салону «БМВ» у нашому місті. Востаннє бачив дружину минулої п’ятниці, коли вона заїжджала до нього на роботу. Там вони, очевидно, посварилися, бо свідки бачили, як вона їхала звідти в сльозах.
— І коли він повідомив про її зникнення? — запитав Фрост.
— У неділю.
— До нього тільки через два дні це дійшло?
— Він сказав, що після сварки хотів, аби все охололо, тому поїхав до готелю й додому повернувся лише в неділю. Побачив у гаражі дружинине авто, а суботня пошта досі лежала в скриньці. От він і подумав, що щось не так. Ми прийняли заяву в неділю ввечері. А нині зранку побачили ваше попередження щодо зникнення вагітних. Я не певен, що це підходить під вашу тему. Мені більше схоже на класичну домашню сварку.
— Перевірили той готель, де він зупинявся? — запитала Ріццолі.
Сарм’єнто вишкірився.
— Коли ми з ним востаннє говорили, він не міг згадати, який саме то був готель.
Ріццолі відкрила теку, побачила фото Матильди Первіс із чоловіком, зроблене в день їхнього весілля. Якщо вони одружені всього лише сім місяців, то на знімку вона вже на другому місяці вагітності. Наречена була миловидна — темне волосся, карі очі, по-дівочому круглі щоки. На обличчі сяяла щаслива усмішка — то був вигляд жінки, яка щойно здійснила головну мрію всього свого життя. Двейн Первіс, який стояв біля неї, виглядав стомленим, мало не знудженим. До світлини цілком годився підпис: «Попереду проблеми».
Сарм’єнто повів їх далі коридором, у темну кімнату. За дзеркальним вікном було видно кімнату для допитів, нині порожню. Голі білі стіни, стіл та три стільці, відеокамера в кутку. Кімната, призначена для того, аби витискати з людей правду.
Детективи побачили, як по той бік вікна відчинилися двері, до них увійшли двоє чоловіків. Один із них — коп із випнутими грудьми та головою, що вже почала лисіти, на порожньому обличчі — жодного певного виразу. Саме з таких відчайдушно хочеться витиснути хоч якусь емоцію.
— Цього разу з ним говоритиме детектив Лайджетт, — пробуркотів Сарм’єнто. — Побачимо, чи вдасться витягнути з нього щось новеньке.
— Сідайте, — почувся голос Лайджетта.
Двейн сів обличчям до вікна. Йому воно мало здаватися простим дзеркалом. Чи він розумів, що крізь скло на нього дивляться очі? На мить здалося, що він спрямував погляд чітко на Ріццолі. Вона вгамувала бажання відступити на крок, зайти глибше в темряву. Не те, щоб Двейн Первіс виглядав загрозливо. Йому було трохи за тридцять, убрання цілком повсякденне — застібнута біла сорочка без краватки, брунатні літні брюки. На руці годинник фірми «Брайтлінг»; з його боку то було не надто розумно — прийти на допит до відділку з коштовністю, яку коп не може собі дозволити. Двейн був пріснувато привабливий, його самовпевненість мала подобатися деяким жінкам — яких ваблять чоловіки, що вихваляються дорогими годинниками.
— Певно, чимало «БМВ» продає, — сказала Ріццолі.
— Він по вуха в кредитах, — відповів Сарм’єнто. — Дім належить банку.
— Дружина застрахована?
— На двісті п’ятдесят тисяч.
— Для вбивства цього замало.
— Усе одно, це двісті п’ятдесят штук. Але без тіла він їх не отримає. А тіла поки немає.
Детектив Лайджетт у сусідній кімнаті сказав:
— Гаразд, Двейне, я хочу прояснити деякі деталі.
Голос у нього був так само невиразний, як і обличчя.
— Я вже все сказав іншому копові, — відповів Первіс. — Забув ім’я. Він ще схожий на того актора, на Бенджаміна Братта.
— Детектив Сарм’єнто?
— Так.
Ріццолі почула, як Сарм’єнто, який стояв поряд з нею, вдоволено крякнув. Завжди приємно почути, що ти схожий на Бенджаміна Братта.
— Не знаю, чому ви марнуєте зі мною час, — сказав Двейн. — Вам би зараз шукати мою дружину.
— Ми шукаємо, Двейне.
— Хіба це чимось допоможе?
— Тут не вгадаєш. Ніколи не знаєш, яка дрібниця може допомогти в розшуку. — Лайджетт помовчав. — Наприклад.
— Що?
— Готель, в якому ви були. Ще не згадали назву?
— Просто якийсь готель.
— Як ви розплатилися?
— Це не стосується справи!
— Кредитною карткою?
— Напевно.
— Напевно?
Двейн роздратовано видихнув.
— Гаразд. Так. Я платив кредиткою.
— Отже, назва готелю мусить бути у виписці. Треба тільки перевірити.
Тиша.
Читать дальше