— Нехай у лабораторії порівняють наші з нею ДНК.
Мора чула, як по той бік дроту нарешті припинив дзвонити інший телефон. Заговорила Ріццолі:
— Повторіть ще раз. Я не впевнена, чи правильно розчула.
— Я хочу знати, чи збігається моя ДНК з ДНК Анни Джессоп.
— Слухайте, я згодна, ви дуже схожі…
— Це не все.
— А що ще?
— У нас однакова група крові. Третя, позитивний резус-фактор.
Ріццолі розважливо мовила:
— У скількох ще людей третя позитивна? Скільки там було — десять відсотків населення?
— І день народження. Ви сказали, вона народилася двадцять п’ятого листопада. Джейн, я теж.
Від цієї новини запала мовчанка. Детектив м’яко сказала:
— Гаразд, от тепер у мене волосся на руках дибки стало.
— Тепер розумієте, чому я цього хочу? У ній все, від вигляду до групи крові, до дати народження… — Мора помовчала. — Вона — це я . Я хочу знати, звідки вона взялася. Хто взагалі ця жінка.
Довга пауза. Тоді Ріццолі заговорила:
— Дати відповідь на це питання може бути значно важче, ніж ми думали.
— Чому?
— Удень прийшов звіт про її кредитку. Виявилося, що рахунок на її «Мастеркард» відкрито всього півроку тому.
— І що?
— Водійські права видані чотири місяці тому. Номери на автомобілі — три місяці.
— А що з її помешканням? Її адреса в Брайтоні, так? Ви, певно, говорили з її сусідами.
— Учора пізно ввечері ми нарешті зв’язалися з її домовласницею. Вона каже, що здала житло Анні Джессоп три місяці тому. Впустила нас туди.
— І?
— Квартира порожня, док. Ані сліду меблів, ані пательні, ані зубної щітки. Хтось оплатив кабельне телебачення й телефон, але там нікого не було.
— А що сусіди?
— Ніколи її не бачили. Поміж собою кликали привидом.
— Має бути якась попередня адреса. Інший банківський рахунок…
— Ми шукали. Не знайшли жодних свідчень про цю жінку з більш ранньою датою.
— Що це значить?
— Це значить, — сказала Ріццолі, — що ще півроку тому Анни Джессоп не існувало.
Коли Ріццолі ввійшла до закладу Джей Пі Дойла, біля барної стійки були виключно знайомі обличчя: переважно копи, які за пивом та горішками обмінювалися байками про робочий день. Бар розташовувався біля поліційної підстанції Джамайка-Плейн і був, імовірно, чи не найбезпечнішим закладом у місті. Один хибний рух — і дюжина копів налетить на тебе, як в американському футболі. Детектив знала цих людей, а вони знали її і розступалися, пропускаючи вперед вагітну. Шкандибаючи поміж них животом уперед, немов корабель, вона помітила кілька широких посмішок.
— Боже, Ріццолі, — гукнув хтось до неї. — Та ти погладшала чи що?
— Так, — засміялася вона. — Але на відміну від тебе до серпня вже знов буду худа.
Вона нарешті дійшла до детективів Ванна та Данліві, які чекали на неї біля стійки. Цю пару всі називали Сем та Фродо. Огрядний гобіт і худий так давно буди напарниками, що поводилися радше, як одружена пара, та й часу один на одного витрачали, певно, більше, ніж на власних дружин. Ріццолі нечасто бачила їх нарізно і для себе вирішила, що недалеко вже той час, коли вони почнуть вбиратися в подібний одяг.
Детективи всміхнулися їй, вітаючись, підняли ідентичні пінти «Ґіннесса».
— Привіт, Ріццолі, — сказав Ванн.
— …ти запізнилася, — сказав Данліві.
— Ми вже по другій п’ємо…
— … не хочеш?
Господи, вони навіть речення один за одним закінчують.
— Тут надто шумно, — сказала вона. — Ходімо до іншого залу.
Вони попрямували до обіднього залу, до столика під ірландським прапором, де вона зазвичай сиділа. Данліві та Ванн затишно вмостилися пліч-о-пліч навпроти Ріццолі. Вона згадала свого напарника, Баррі Фроста: хороший хлопець, навіть чудовий, але в них немає абсолютно нічого спільного. Наприкінці дня вона йшла своєю дорогою, Фрост — своєю. Вони подобалися одне одному, але більшої близькості їй не хотілося. Точно вже не такої, як у цих двох.
— То що, маєш собі жертву «чорного пазура», — мовив Данліві.
— Учора ввечері, у Бруклайні, — відповіла Джейн. — Перший «пазур» після вашої справи. Коли це було, два роки тому?
— Десь так.
— Закрили?
Данліві реготнув.
— Забили всі цвяхи на труні.
— Хто стріляв?
— Хлопець на ім’я Антонін Леонов. Український іммігрант, дрібний пішак, який хотів у вищу лігу. Російська мафія дістала б його, якби ми перші не заарештували.
— Той ще телепень, — пирхнув Ванн. — І не знав, що ми за ним стежимо.
— А чого стежили? — запитала Джейн.
Читать дальше