― Меня бы здесь не было, если бы не был уверен.
С минуту Уиклоу разглядывал Брэдшоу, и детектив ответил убийце детей немигающим взглядом.
― Так думаете, что теперь поняли? ― спросил он.
― Думаю, что да.
― Выглядите так, словно действительно в это верите, ― снизошел Уиклоу. ― Не потрудитесь рассказать?
― Ваше видение мира, ― сказал ему Брэдшоу, ― эта нерелигиозная позиция, которой вы придерживаетесь, та, которую вы скрываете от Отца Нунана ― атеистическое кредо, подкрепляющее идею, что, как только жизнь закончится, то наступит конец, после которого ничего нет.
― Ладно, ― с сомнением произнес Уиклоу. ― Продолжайте.
― Она показывает, как много на кону, и почему вы не считаете, что возвращение тел так уж важно.
― Бессмысленно.
― Для вас да, но не для семей. Они хотят успокоения, погребения, христианских служб, молитв и разговоров о встрече в загробной жизни, которые их утешат. Но вы не верите ни во что из этого, так что возвращение тел не имеет для вас значения. Но, в каком-то смысле, для вас больше значит смерть, ― заключил он, ― потому что она конечна.
― Вы правы, ― подтвердил Уиклоу. ― Как только жизнь заканчивается, тела становятся лишь пустыми сосудами...
Он, казалось, хотел развить эту тему, но одернул себя.
― Так почему я это делаю?
― Однажды я назвал власть, а вы сказали, что я ошибся, ― напомнил ему Брэдшоу. ― Но, в каком-то смысле, думаю, что на самом деле я был прав. Я думал, что во время убийства маленьких детей вы находите удовольствие во власти над ними, но это неверное утверждение, так ведь, Уиклоу? В конце концов, сам человек не имеет значения. Вы преследовали их часами, иногда днями, создавали себе в голове представление о том, кто они, но все это вообще не имеет значения, потому что дело не в личности индивида, верно?
― Нет, ― согласился Уиклоу. ― Не в этом.
― Если они вписываются в широкий профиль, то сойдут.
― А этот профиль?
― Они просто должны быть юными, ― ответил Брэдшоу. ― Но не потому, что это ваш пунктик, не потому что их легко можно побороть. Вы очень сильный мужчина. Есть лишь одна причина, по которой вы предпочитаете детей взрослым.
― Какая?
― У них впереди целая жизнь, ― сказал Брэдшоу, а вы забираете ее у них вот так.
Брэдшоу щелкнул пальцами, и глаза Уиклоу расширились от удивления. ― Вот чем вы наслаждаетесь, крадете все эти годы, забираете всю жизнь в самом ее начале, лишаете их всего, кем они могли бы стать.
― Очень хорошо, детектив, ― с одобрением произнес Уиклоу и даже подмигнул. ― Вы, определенно, нащупали верную почву. Я впечатлен, ― добавил он, ― но, пожалуйста, продолжайте.
Теперь Брэдшоу едва мог выговорить слова.
― Когда вы убиваете, для вас настоящее удовольствие видеть их глаза, ― удалось выдавить ему. ― Или, по меньшей мере, то, что в них. Дело не в телах, ― сказал ему Брэдшоу. ― Вот почему никогда не было сексуального мотива. Дело в жизненной силе, которую вы забираете.
― Почему глаза? ― спросил Уиклоу. Он казался искренне тронутым тем, что Брэдшоу про них упомянул. ― Расскажите мне.
― Потому что они окна души, ― сказал Брэдшоу, ― и вам нравится смотреть прямо в них, в то время как вы убиваете своих жертв.
― Почему? ― теперь он почти умолял. ― Почему мне нравится это делать? Расскажите мне, ― взмолился он.
― Так вы видите, как в них угасает жизнь, ― ответил Брэдшоу. ― Этого вы и желаете, вот почему вам нужно видеть их глаза. Вам нравится смотреть, как в них гаснет свет.
Эдриан Уиклоу смотрел на Брэдшоу взглядом, напоминающим изумление. Он открыл рот, но, казалось, не мог произнести и слова. Брэдшоу подскочил на месте, когда в комнате раздался неожиданный звук.
Единственный хлопок был громким и сильным, он прорезонировал в теле Брэдшоу. Уиклоу подождал, когда тот затихнет, а затем хлопнул еще раз и еще. Мужчина каждый раз широко разводил сцепленные руки и сводил их вместе. Он повторил этот медленный хлопок четыре или пять раз. Только тогда до Брэдшоу дошло, что тот делает.
Уиклоу ему аплодировал.
― Лучшее объяснение, что я слышал. Не думал, что вы до такого могли додуматься. Когда вы впервые сюда вошли в своем дешевом костюме и с дурными манерами, я подумал: «Ну, здесь мы далеко не уедем», но вы превзошли мои ожидания. Никакой псевдоинтеллектуальной ереси. Вы заглянули в мое сердце и поняли меня!
― Понимать не значит принимать, Уиклоу, ― напомнил ему Брэдшоу.
Уиклоу фыркнул.
― Как жаль, я буду скучать по нашим милым маленьким беседам. Однако, скажите мне, как вы смогли это понять, когда те предположительные умники с учеными степенями не смогли?
Читать дальше