Клайв выдержал паузу.
– Очень важно узнать, что конкретно здесь произошло. Это не только история о каннибализме и смерти. Партия Доннера – пример отваги и борьбы за жизнь.
Мэгги клала стейки и кукурузу на решетку гриля над горячими углями. Раздалось шипение жарившегося мяса. После разговоров о каннибализме и звук, и запах отбивали аппетит. «Если бы не кукуруза, осталась бы голодной», – подумала Нора.
После шампанского все шли спать в приподнятом настроении. Уютный запах костра и стрекотание сверчков постепенно убаюкали Нору. Но посреди ночи ее разбудили громкие голоса. Она расстегнула молнию на входе в палатку. Лучи фонарей рассекали темноту. Посреди лагеря в широкой пижаме стояла Мэгги и что-то громко рассказывала. Похоже, ей приснился еще один кошмар.
Нора натянула куртку и вылезла из палатки на холодный ночной воздух. Остальные ее не заметили.
– Вон там, среди деревьев! – громко втолковывала всем Мэгги. – Своими глазами видела зеленый свет, и он двигался!
– Какой свет? От фонаря? – уточнил Бёрлесон.
– Нет! А потом я слышала голос. Честное слово, слышала! Будто кто-то хотел закричать, но не мог. Такой захлебывающийся, булькающий звук.
Бёрлесон положил руку ей на плечо.
– Ты уверена, что тебе это все не приснилось? – мягко спросил он. – Сегодня археологи нашли пропавшую ногу Саманты. Может, тебе из-за этого спокойно не спится?
– Да вот вам крест…
Мэгги осеклась, и ее плечи затряслись от громких рыданий.
– Ну успокойся, – произнес Бёрлесон и обнял ее.
– А где Уиггетт? – вдруг спросил Клайв.
– Этого парня пушками не разбудишь, – ответил Бёрлесон, но через секунду прибавил: – Пойду посмотрю.
Луч его фонаря замелькал среди палаток.
Вдруг Бёрлесон объявил:
– Его там нет.
Вернувшись к остальным, Бёрлесон произнес:
– Сапог не видно, пижама валяется на койке. Должно быть, оделся и ушел.
Повисла пауза.
– Может, я его голос слышала? – наконец произнесла Мэгги. – А что? Похоже было.
Бёрлесон сердито помотал головой:
– Наверное, пошел посмотреть, как там лошади. Схожу к загону.
– Я с вами, – вызвалась Нора.
Но Уиггетта не оказалось ни внутри загона, ни рядом с ним. Когда они вернулись, остальные встретили их тревожными взглядами.
– Надо в лесу поискать, – объявил Бёрлесон.
– Кажется, я знаю, куда он пошел: золото искать, – заявила Мэгги. – Когда вас всех поблизости не было, только про него и говорил.
– Все идите одеваться. Через пять минут собираемся здесь! – Бёрлесон окинул всех взглядом. – Разделимся на пары и прочешем окрестности. По одному никуда не ходить!
– Вы со мной? – спросил Клайв у Норы.
Она кивнула.
18 мая
Все оделись и собрались в холодной темноте. Кто-то бросил на тлевшие угли ветку кустарника. Вспыхнул огонь, озаряя лица мелькающим желтым светом. Из лесного мрака донеслось низкое уханье совы, прозвучавшее как тревожный набат.
– Все надели налобные фонари? – спросил Бёрлесон. Когда члены экспедиции ответили утвердительно, продолжил: – Нора и Клайв, проверьте место раскопок. Брюс и Джейсон, пойдете за ними по тропе, потом сворачивайте на восток и идите к озеру. Ну а мы с Мэгги поищем возле лагеря.
Бёрлесон обвел всех взглядом. В его глазах мелькали отсветы пламени.
– Далеко не заходить. Будьте осторожны, держитесь вместе. Вдруг наткнетесь на кого-то постороннего? – Бёрлесон посветил налобным фонарем на часы у себя на запястье. – Сейчас три двадцать. На поиски даю ровно час. Встречаемся здесь ровно в четыре двадцать – и не опаздывать!
Нора с Клайвом зашагали по знакомой тропе, ведущей к Потерянному лагерю. Адельски и Салазар не отставали. Нора быстрыми шагами шла впереди. Ночь выдалась темная. Тяжелые, плотные облака отбрасывали на горы черные тени. Казалось, поисковый отряд плыл по чернильному морю. Путь указывали только крошечные кружочки света. Ночь была полна звуков: шепот ветра среди верхушек деревьев, крики сов, стрекотание сверчков. Время от времени от ручья доносилось гортанное кваканье лягушек-быков.
– Такое чувство, будто на этой экспедиции проклятие какое-то, – с горечью произнес Клайв. – Только отпраздновали успех, даже шампанского выпили – и опять что-то стряслось!
– Почему обязательно стряслось? – возразила Нора. – Может, Уиггетт просто ушел, как Пил.
– Пешком? Без коня? Не может быть.
– Значит, Мэгги права и он ищет клад.
– Ну, тогда Бёрлесон ему устроит…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу