Жереми Фель - Матери [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Жереми Фель - Матери [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матери [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матери [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Канзасе лето жарче обычного. Красный кабриолет мчится по шоссе. Из здания заброшенной скотобойни течет кровь. В тенях виднеется чей-то зловещий силуэт. Подростки хотят изменить свою жизнь. Из подвала доносятся вопли. Рождаются мечты о славе, разбиваются другие. Юная Хейли готовится к турниру по гольфу в честь своей рано ушедшей матери. Норма, оставшись одна с тремя детьми в доме, затерянном среди полей, старается сохранить мир в семье. Герои, каждый по-своему, оказываются в ловушке, из которой они будут пытаться вырваться любой ценой. Рискуя всем… Как далеко зайдет мать, чтобы защитить своих детей, если они совершают непоправимое?

Матери [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матери [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не в силах сдержать смех, Эмбер попробовала приказать им, чтобы сейчас же опустили ее на песок, но они, не желая слушать, бросили ее в воду. Эмбер вскочила на ноги, кинулась на Грэма и, схватив его за шею, повалила на спину.

Гленн, оставшись в сторонке, смотрел, как они обнимаются под водой. Их тела сверкали ярче, чем солнечные блики на водной глади.

Еще никогда они не казались ему такими красивыми, как сейчас.

Когда они все втроем снова направились к воде, Эмбер широко махнула рукой в сторону пляжа, где их дожидались Элис Блейк и Тесса Уилкинс, обе в купальниках.

Они расположились все вместе на полотенцах. Вдалеке какой-то мужчина что-то бубнил в мегафон.

– Значит, скоро в дальнюю дорогу? – спросила Тесса, не отрывая глаз от смартфона.

– Да, послезавтра, – ответила Эмбер. – Странно, у меня такое чувство, что мы уезжаем на каникулы, я даже не успела собрать вещи.

– А квартиру свою будешь сдавать?

– Нет, предки присмотрят за ней и за мебелью на случай, если мои дела не заладятся. В этом смысле они у меня предусмотрительные – пришлось согласиться.

– Не обижайся, они же хотят, чтоб ты вернулась.

– В том-то и беда, что они решили, будто я собираюсь вернуться.

– Ну, а ты что решил, Грэм?

– А я, как и рассчитывал, прилечу к ним в конце лета. Мне еще нужно уладить здесь кое-какие дела, думаю, к тому времени Эмбер с Гленном подготовят для меня посадочную площадку.

– Такое впечатление, что все куда-то уезжают, – с досадой проговорила Тесса. – Через год здесь вообще никого не останется, просто ужас! Придется вам пригласить меня на зимние каникулы!

– Значит, вы будете жить втроем? – полюбопытствовала Элис, повернувшись лицом к солнцу.

– Так мы решили, – ответила Эмбер. – Было бы глупо разбежаться в таком большом городе.

– Ладно, хватит. – Тесса бросила телефон в сумочку. – Если честно, лично мне начхать!

Прямо напротив них опустился на корточки Элиас Крудап, приятель Тессы, в белой майке и тесных джинсовых шортах в обтяжку. Грэм поприветствовал его без особой радости. Он никогда не испытывал к нему дружеского расположения. Элиас слыл эдаким канзасским простаком и вдобавок был тупым как пробка.

– Значит, верно говорят, Грэм, что ты крутишь шашни с парочкой своих приятелей? – насмешливо спросил он, сняв бейсболку.

– Элиас, ты и правда тупица, каких поискать! – сказала Эмбер.

– Э, да будет тебе, я же пошутил, всем известно, из Грэма слово клещами не вытащишь!

Гленн сделал другу знак, чтобы тот не обращал внимания. Однако, хотя Гленн и старался оставаться невозмутимым, Грэм понял, что эта вроде бы безобидная шутка задела его за живое. Придурок хотел его оскорбить. Нашел слабака.

Тогда Грэм взял Гленна за шею и, не сводя глаз с Элиаса, при всех поцеловал его прямо в губы.

Девчонки радостно закричали. Гленн, оторопев от неожиданности, воззрился на него широко раскрытыми глазами. Элиас же скривил гримасу отвращения.

– Ну что, Элиас, тоже хочешь попробовать? – спросил Грэм, облизывая губы. – Как видишь, целоваться я умею.

Элиас не нашелся, что ответить, и быстрым шагом двинулся прочь, показав Тессе знаком, чтобы она следовала за ним. Та молча встала и нацепила на нос солнцезащитные очки.

– Уже уходишь? – спросила Эмбер.

– Да, пора возвращаться в город, созвонимся позже.

– Не забудь, сегодня вечером мы устраиваем у себя отвальную.

– Ни в коем случае, – сказала Тесса и направилась в сторону стоянки, где ее, сидя за рулем, уже ждал Элиас.

– Да уж, ребята, теперь придется не спускать с вас глаз, – весело заметила Эмбер. – С другой стороны, признаться, у вас это здорово получилось, так что при случае, когда останемся втроем, придется вам все повторить специально для меня!

Гленн, мгновенно покраснев, отвернулся в сторону озера. А Грэм обнял Эмбер и нежно поцеловал ее в шею.

Гленн, казалось, был занят своими мыслями и не обращал на них внимания. Тогда Грэм, достав из рюкзака фотоаппарат, увековечил это мгновение.

Потом он потянулся, включил телефон и прослушал вчерашние сообщение от матери, которая спрашивала, не знает ли он, где его брат. Удивленный ее тоном, Грэм тут же ей перезвонил, но она не ответила.

– Что-то случилось, Грэм? – встревожилась Эмбер.

– Бог его знает, прослушал вот сообщение от матери – какой-то странный у нее голос.

– Не обижайся, но твоя мать вообще странная. Перезвони ей позже, думаю, ничего серьезного не произошло.

– Нет, поеду-ка я лучше прямо домой, – сказал он, вставая, – кстати, и кое-какие вещички прихвачу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матери [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матери [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Матери [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Матери [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x