– Как ты думаешь, его жена знает о порнографии?
– Она не производит впечатления женщины, способной в этом участвовать. Не исключено, что Майрона шантажировали, угрожая рассказать все Бритте. Заплати нам, или жена узнает про твои делишки.
– Нам необходимо найти Майрона как можно скорее.
Пайн рассеянно смотрела в потолок.
– Что? – спросил Ларедо.
– Кто-то стрелял в Джека Лайнберри, – сказала она.
– Только не говори мне, что Лайнберри также занимается порнографией. Я уже говорил, что проверял его. Ему нет нужды продавать порнофильмы. Он достаточно зарабатывает при помощи своего инвестиционного фонда.
– Нет, я думаю о другом.
– И о чем же?
– Что, если вчера должна была умереть я, а не Лайнберри?
– Ты?
– Тот, кто в нас стрелял, знал наш маршрут и планы. Мы возвращались из Атланты. Тайлер Страуб, второй охранник Джека, рассказал мне, что у Джерри Дэнверса на телефоне есть приложение, отслеживающее перемещения босса.
– То есть он знал, где вы находитесь.
– И стрелок не следовал за нами. Он нас ждал. Я услышала, как заработал двигатель после того, как он в нас выстрелил.
– Но зачем Дэнверсу тебя убивать?
– Во-первых, я этому придурку не нравлюсь. Во-вторых, он испытывает странные чувства к своему боссу. Всякий, кто приближается к Лайнберри слишком близко, вызывает у него лютую злобу. Он служил в президентском подразделении Секретной службы, но не сумел стать агентом.
– Значит, ты считаешь, что он мог затаить обиду на весь мир?
– Может быть. Но нельзя исключать, что он заодно с Майроном, и они хотели от меня избавиться, потому что я задаю слишком много вопросов.
– В твоих рассуждениях множество лакун и противоречий.
– Я знаю, Эдди. Я просто рассуждаю вслух.
Они спустились вниз и обнаружили на кухне Бритту.
– Вам удалось найти то, что вы искали? – спросила она, вставая со стула. – Теперь вы сможете помочь Майрону?
– Может быть, – ответила Пайн.
– Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что происходит, Ли.
– Я бы так и сделала, если бы могла. Но у меня нет ответов.
– Я даже не могу Майрону позвонить, – не скрывая тревоги, сказала Бритта. – У него ведь нет телефона! – Казалось, она сейчас заплачет.
Пайн колебалась. С одной стороны, ей хотелось бросить все силы на поиски Майрона, пока он не успел нанести новый удар, а с другой – задать Бритте вопрос, который жег ей грудь. Наконец, она решилась.
– Бритта, могу я кое-что у вас спросить?
– О чем? – осторожно поинтересовалась Бритта.
– О той ночи, когда исчезла моя сестра.
– Да?
– Мои родители той ночью находились в вашем доме, не так ли?
Бритта опустила глаза.
– Я…
Пайн подошла к ней.
– Дело в том, что у меня не сходятся концы с концами. Наш вечерний распорядок был нарушен. Впрочем, у меня остались лишь смутные воспоминания. Майрон говорил, что у вас были друзья в гостях, вот только он забыл, кто именно.
Бритта посмотрела на Пайн, и ее глаза наполнились слезами.
– Им и в голову не могло прийти, что произойдет нечто подобное, Ли. Никогда и ни за что. Никто из нас не мог такого предположить.
– Они оставили нас одних, двух совсем маленьких детей.
Бритта снова опустила глаза.
– Когда ваша мать проснулась, она сразу выскочила из нашего дома. Джулия бежала всю дорогу, чтобы проверить, как ваши дела. А… когда оказалась в вашей комнате…
– Обнаружила, что Мерси исчезла, а я едва жива. И никто не мог такого предположить.
Слезы из глаз Бритты исчезли, и на лице появилось жесткое выражение. И это удивило Пайн.
– Ваша мать вас любила. Она любила вас обеих. Таковы матери, они всегда любят своих детей. И изо всех сил стараются их защитить.
– Но она не сумела. И это при том, что ее предупреждали.
Теперь удивилась Бритта.
– О чем вы говорите? Прежде никогда ничего подобного не случалось.
– Ну, мы ведь не всегда жили здесь, – ответила Пайн и снова сменила тему. – Пожалуйста, попросите Майрона связаться с нами, как только он вернется. И если вы узнаете, где он находится, сразу сообщите нам.
– Но вы сказали, что у него могли возникнуть неприятности.
– Полной уверенности у меня нет. Я просто пытаюсь добраться до правды. – Она немного помолчала. – Кто принес окурки марихуаны и пустые бутылки в наш дом?
Бритта бросила на нее недоуменный взгляд.
– Но кто-то же это сделал, чтобы никто не усомнился, что мои родители весь вечер и ночь провели дома. В противном случае им бы не поверили.
– Это была идея Майрона. – Теперь в голосе Бритты появилось опустошение. – Он боялся, что у него могут возникнуть проблемы. Не думаю, что ваши родители что-то заметили.
Читать дальше