Послышался шорох пластика, и, пытаясь справиться с головокружением, Маура увидела, как на полу расстилают белую простыню. Заметила стоявших чуть в стороне агента Барсанти и капитана Хейдера. Они наблюдали за тем, как двое мужчин в латексных перчатках заваливают на простыню окровавленный труп Джозефа Роука.
– Что вы делаете? – спросила она.
Казалось, ее присутствие осталось незамеченным.
– Почему вы убираете тела?
Мужчины, склонявшиеся над трупом, замерли и покосились в сторону Барсанти.
– Они полетят в Вашингтон, – заявил Барсанти.
– Здесь ничего нельзя трогать до тех пор, пока наши эксперты не осмотрят место происшествия. – Доктор Айлз перевела взгляд на мужчин, которые уже приготовились застегивать мешок с трупом. – Кто вы? Вы у нас не работаете.
– Они из ФБР, – пояснил Барсанти.
В голове наконец прояснилось, и недомогание выветрилось порывом ярости.
– Почему вы их забираете?
– Вскрытие сделают наши патологоанатомы.
– Я не давала разрешения забирать тела.
– Нужно только оформить бумаги, доктор Айлз.
– Которые я не подпишу.
Теперь все взгляды устремились на нее. Большинство присутствовавших были, как и Хейдер, офицерами бостонской полиции.
– Доктор Айлз, – вздохнув, произнес Барсанти, – к чему затевать эту мышиную возню?
Она посмотрела на Хейдера.
– Смерть произошла на нашей территории. Вы же понимаете, что мы должны заниматься этими трупами.
– Вы как будто не доверяете ФБР, – заметил Барсанти.
"Я не доверяю вам, а не ФБР".
Маура шагнула к нему.
– Я так и не услышала вразумительного объяснения по поводу вашего присутствия здесь, агент Барсанти. Чем вызван ваш интерес к этому делу?
– Эти двое подозреваются в убийстве полицейского в Нью-Хевене. Полагаю, вам уже известно об этом. Они совершили преступление федерального масштаба.
– И все равно это не объясняет вашего желания забрать трупы.
– Вы получите окончательные протоколы вскрытия.
– Вы боитесь, я найду что-то нежелательное?
– Знаете, доктор Айлз, вы рассуждаете так же, как эти двое. – Он повернулся к мужчинам, стоявшим над трупом Роука. – Пакуйте их.
– Вы не прикоснетесь к ним, – твердо заявила Маура. Она достала сотовый телефон и позвонила Эйбу Бристолу. – У нас здесь трупы, Эйб.
– Да, я смотрю телевизор. Сколько?
– Два. Оба террориста были убиты во время штурма. ФБР собирается увезти трупы в Вашингтон.
– Постой-ка. Сначала федералы перестреляли их, а теперь хотят проводить вскрытие? Какого черта?
– Именно это я и надеялась услышать от тебя. Спасибо за поддержку. – Маура отключила связь и посмотрела на Барсанти: – Бюро судмедэкспертизы отказывает вам в выдаче трупов. Пожалуйста, покиньте помещение. После того как здесь поработают эксперты, наши сотрудники перенесут останки в морг.
Барсанти, казалось, готов был возразить, но она смерила его таким холодным взглядом, что стало понятно: доктор Айлз не сдастся без боя.
– Капитан Хейдер, – обратилась она к полицейскому. – Мне нужно звонить губернатору по этому вопросу?
– Нет, это ваше право. – Хейдер вздохнул. И взглянул на Барсанти. – Похоже, теперь здесь командует судмедэксперт.
Ни слова не говоря, Барсанти и его люди вышли из комнаты.
Маура последовала за ними и проследила за тем, как они прошли по коридору. "Это преступление, – подумала она, – будет расследоваться так же, как и любое другое. Не агентами ФБР, а отделом убийств бостонской полиции". Она уже собиралась сделать следующий звонок – на этот раз детективу Муру, когда вдруг заметила в коридоре пустую каталку. Санитары "скорой" уже паковали инвентарь.
– А где агент Дин? – осведомилась Маура. – Человек, который здесь лежал?
– Не захотел лежать. Встал и ушел.
– И вы не могли остановить его?
– Мэм, этого парня невозможно остановить. Он сказал, что должен быть со своей женой.
– Как он доберется туда?
– Какой-то лысый толстяк взялся подвезти его. Из копов, думаю. "Винс Корсак", – догадалась она.
– Они направились в Брайхэм.
* * *
Джейн не помнила, как оказалась в ярко освещенном помещении с блестящими стенами, окруженная лицами в стерильных масках. В памяти всплывали только разрозненные эпизоды. Крики мужчин, скрип каталок. Вспышки проблесковых маячков патрульных машин. И белый потолок, проплывавший над ней, когда ее везли по коридору. Она снова и снова спрашивала про Габриэля но никто не мог ей сказать, где он.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу