— Да, это было ужасно, — пробормотал Крис. — Ну а ты как? По-прежнему работаешь в муниципалитете?
Латаша закатила глаза к потолку.
— А вот и не угадал. Я теперь подвизаюсь в местной администрации. Не так уж это и плохо, как оказалось…
— Стало быть, ты процветаешь здесь, в «Блумфилд Вайсе»… — протянул Крис. — Хорошо было бы посидеть где-нибудь и поболтать.
— Мне, к сожалению, пора бежать, — сказала Латаша. — Надеюсь, увидимся?
— Она отлично справляется со своими обязанностями, — сказала Эбби, усаживаясь за свой стол. — Между нами, она заключает для банка больше сделок, чем все те парни, которые толкутся в верхних кабинетах. Да и слушатели её любят. И не только с тёмным цветом кожи.
— Очень за неё рад, — сказал Крис, пододвигая себе стул. Потом, указав на развешанные по стенам табло и таблицы, спросил: — Ну и сколько же ты всем этим занимаешься?
— Уже девять лет, — ответила Эбби. — Конечно, я занимаюсь и другими делами, но это место самое моё заветное. Я теперь сама себе начальник.
— В наше время это редкость, — заметил Крис.
Эбби довольно улыбнулась:
— Да, я слышала, как бывает, когда над тобой кто-то стоит. Говорят, Херби Экслер, твой босс, тебя подставил?
Крис удивлённо выгнул бровь.
— Вот уж не думал, что тебе это известно.
— Да брось ты. Об этом все знают, — сказала Эбби. — Просто не говорят вслух. Херби из тех людей, которые всегда не прочь нагадить ближнему, и враждовать с ним опасно. И Саймон Бибби из той же породы. Теперь он глава отдела фиксированных доходов в Нью-Йорке.
— К счастью, меня это уже не касается.
Эбби Холлис надула из жевательной резинки пузырь, хлопнула его и с виноватым видом сказала:
— Ты уж извини меня, Крис, что на курсах я вела себя, как последняя дрянь.
Крис удивился:
— И вовсе ты не была дрянью. С чего это ты взяла?
Эбби улыбнулась:
— Нет, была. Я стремилась быть самым жёстким администратором на курсах. Мне казалось, что, неукоснительно претворяя в жизнь планы и желания шефа, я смогу выдвинуться. Стать шишкой в администрации или торговым агентом.
— Начальству ты, по-моему, нравилась, — с улыбкой сказал Крис.
— Ещё бы! Я ведь так старалась. Я лезла из кожи вон, пока не поняла, что в «Блумфилд Вайсе» всегда можно найти непыльное местечко, пусть и рангом пониже.
На панели вспыхнула лампочка, и Эбби сняла трубку телефона. Как выяснилось, сделки она заключала отнюдь не маленькие. В данный момент она продала ценные бумаги «Нью-Джерси тернпайк» на три миллиона долларов.
Эбби повесила трубку.
— Так на чём мы остановилась?
— Вспоминали добрые старые времена.
— Точно, — сказала Эбби. — Как я только могла забыть?
— Я хотел задать тебе пару вопросов по нашей старой программе. Похоже, там есть кое-что, имеющее отношение к смерти Ленки.
— Давай, спрашивай.
— Это имеет отношение к Алексу Леброну.
Эбби удивлённо приподняла брови.
— Алексу Леброну? Мне всегда казалось, что ты знаешь его куда лучше, чем я.
Крис знал, что давить на Эбби не надо и вести себя с ней следует очень осторожно.
— Я хотел поговорить с тобой о том, что произошло до его смерти.
— Что ж, давай поговорим. Если, конечно, я что-то ещё помню. Как-никак десять лет прошло.
— Насколько я понимаю, его тест на наркотики дал положительный результат?
Эбби кивнула:
— Так оно и было. Если ты помнишь, в банке тогда проводилась кампания против наркотиков. Речь шла об агентах, которые снабжали наших клиентов не только ценными советами, но и всякой наркотической дрянью. Зато эти парни приносили банку хорошую прибыль. Ну так вот… руководство «Блумфилд Вайса» приняло решение исключить кого-нибудь из слушателей курсов, употребляющих наркотики, чтобы продемонстрировать свою нетерпимость к наркоманам и отвести от себя подозрения.
Крис мрачно ухмыльнулся.
— Как ты понимаешь, Калхауну эта идея понравилась. По его приказу сразу после последнего экзамена американским слушателям устроили диспансеризацию, результаты которой тебе известны…
— Таким образом, они взяли у всех тесты, но только один тест оказался положительным.
— Совершенно верно. У Алекса. Правда, у Алекса был покровитель — один известный менеджер по закладу недвижимости. По этой причине можно не сомневаться, что имела место некая сделка. Но когда Алекс погиб, все об этом мгновенно забыли. Тем более, что «Блумфилд Вайс» представил смерть Алекса, как результат наркотиков.
— Полицейские что-нибудь об этом знают? — спросил Крис.
Читать дальше