Наверное, многие секретарши фотографируются со своими боссами, но Джон заметил нечто в выражении их глаз и то, как близко друг к другу они стояли, что вполне могло означать, что их связывали не только платонические отношения. Интересно, есть ли в суде специальные правила относительно такой тесной дружбы… К тому же была еще одна причина, по которой Делласандро следовало вести себя прилично и держать руки подальше от секретарши: Джон видел стоявшую на шкафчике фотографию Делласандро с женой и детьми. Семья выглядела вполне счастливой. Очевидно, только внешне. Когда Фиске покидал офис, он решил, что понял, как в целом устроено это место, да и весь мир: внешняя сторона обманчива, и нужно копать глубже, чтобы узнать правду.
* * *
Руфус остановил «Джип».
— Я собираюсь обратиться к первому же полицейскому, какого увижу. Тебе необходима помощь, — сказал он.
Джош с трудом сел.
— К дьяволу полицейских. Они сразу арестуют тебя, а после того, как найдут Тремейна и Рэйфилда, — похоронят.
— Тебе нужно к врачу, Джош.
— Мне даже дерьма не нужно. — Он схватил пистолет. — Мы это начали, мы и закончим. — Он приставил дуло пистолета к своему боку. — Если ты остановишься, я проделаю здесь дырку.
— Ты спятил… Черт подери, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Джош сплюнул кровью.
— Ты найдешь Фиске и его девушку. Я больше не могу тебе помочь; возможно, получится у них. — Руфус посмотрел на пистолет. — Даже не думай — пуля летит очень быстро.
Тот снова выехал на дорогу. Джош наблюдал за ним, и его глаза то затуманивались, то вновь обретали ясность.
— Кончай это дерьмо.
— Что?
— Я вижу, как ты бормочешь какую-то хрень. Не молись за меня.
— Никто не станет меня учить, что мне говорить Господу.
— Только не впутывай в это меня.
— Я молюсь Ему, чтобы Он за тобой присмотрел. Чтобы ты выжил.
— А тебе не кажется, что меня это раздражает? Ты просто понапрасну тратишь дыхание.
— Господь дал мне силу, чтобы поднять «Джип».
— Ты поднял проклятый кусок металла. И никто из ангелов не спустился на землю, чтобы тебе помочь.
— Джош…
— Просто рули. — Боль заставила брата резко наклониться вперед. — Я устал от разговоров.
* * *
Сара все еще сидела у себя в кабинете, когда ее срочно вызвала Элизабет Найт. Девушку это удивило — ведь днем по средам судьи обычно проводили совещания, на которых обсуждали дела, рассмотренные в понедельник. У каждого судьи были два секретаря и личный референт. Когда Сара вошла в кабинет Найт, она поздоровалась с ее секретаршей, Харриет, которая работала в суде уже много лет с несколькими судьями. Обычно жизнерадостная и дружелюбная, Харриет холодно произнесла:
— Проходите, госпожа Эванс.
Сара прошла мимо письменного стола Харриет и, помедлив у входа в кабинет Найт, повернулась и перехватила взгляд секретарши. Та быстро опустила глаза и вернулась к работе. Сара сделала глубокий вдох и распахнула дверь.
В кабинете находились — кто стоял, кто сидел — Рэмси, детектив Чандлер, Перкинс и агент Маккенна. За антикварным письменным столом Сара увидела Элизабет Найт, нервно вертевшую в руках нож для разрезания писем. Она подняла голову.
— Пожалуйста, входи и присаживайся. — В ее голосе не было даже намека на сердечность.
Сара села на обитое кресло с подголовником, которое поставили так, чтобы все, кто находился в комнате, могли видеть ее лицо. Или оказать на нее давление?
Она посмотрела на Найт.
— Вы хотели меня видеть?
Рэмси шагнул вперед.
— Мы все хотели вас видеть — более того, хотели с вами поговорить, госпожа Эванс. Однако я предоставлю вести беседу детективу Чандлеру.
Прежде Саре не приходилось видеть такого сурового Рэмси. Он прислонился к каминной полке и продолжал смотреть на нее, нервно сплетая и расплетая пальцы.
Чандлер сел напротив Сары так, что их колени почти соприкасались.
— Я хочу задать вам несколько вопросов, и мне нужны честные ответы, — сказал он.
Сара обвела глазами комнату.
— Мне потребуется адвокат? — спросила она лишь наполовину в шутку.
— Нет, если только ты не совершила неправомочных поступков, — быстро сказала Найт. — Однако я думаю, ты сама должна решить, нужен ли тебе адвокат.
Сара с трудом сглотнула и посмотрела на Чандлера.
— Что вы хотите знать?
— Вам известно имя Руфуса Хармса?
Сара на мгновение закрыла глаза. О, дерьмо…
— Позвольте мне объяснить…
— Да или нет, пожалуйста, госпожа Эванс, — сказал Чандлер. — Объяснения мы выслушаем позднее.
Читать дальше