Судебный пристав уже снимал с Макниза наручники и ножные кандалы.
Тут же к нему порхнула смазливая мексиканка, обняла за талию.
Керт, сидевший рядом со мной и Келли, набычился хуже обычного. Минуту он крепился, потом вскочил со сжатыми кулаками. Келли почуял недоброе и сразу повис у него на рукаве.
– Успокойся! Не стоит связываться! Остынь!
Но Керт, волоча за собой Келли, побежал вслед за Макнизом. Я последовал за ними.
В какой-то момент Келли отпустил Керта – дескать, ну тебя, дурака! Поступай как знаешь!
Керт подскочил к Макнизу в коридоре. Адвокат Бек первым увидел приближение опасности и оттолкнул Макниза в сторону. Затем быстро вклинился между следователем и своим подзащитным.
– Мистер Керт! – возмущенно воскликнул он. – Опомнитесь, мистер Керт!
– Я тебя, ублюдка, все равно достану! – закричал Керт. – Я тебя, гниду, в порошок сотру!
Келли положил руку на плечо Керта.
– Прекрати! Тебе впаяют за угрозы!
Керт сбросил руку Келли со своего плеча.
– И дружку своему Брекстону передай – я и его достану!
– Не понимаю, что этот педераст от меня хочет? – с насмешкой в голосе произнес Макниз. – Первый раз вижу такого козла. А насчет меня достать – хрен тебе, коп вонючий. И Брекстона вы никогда не дожмете!
Керт еще раз погрозил ему кулаком, резко повернулся и пошел прочь.
Адвокат Бек облегченно вздохнул – пронесло. Макниз, обращаясь к зевакам, сказал:
– Знает, что я его в суде и пальцем тронуть не посмею, поэтому такой смелый!
– Ладно, – буркнул Келли, – ты лучше пасть не разевай. Иди себе с Богом, коли такое счастье сегодня подвалило. Недолго тебе гулять на свободе. Мистер Бек, уведите своего клиента, пока чего плохого не случилось.
* * *
Я нагнал Бека и Макниза на площади перед зданием суда.
– Мистер Бек, – сказал я, – передайте, пожалуйста, Брекстону, что я хочу встретиться с ним. Мне нужна более полная информация.
Бек вытаращился на меня.
– Шутить изволите? Ничего такого я Брекстону передавать не намерен. Ишь, какой умный – связного нашли! Вы хоть немножко слышали о конституционных правах и обязанностях адвоката в этой стране?
– Не надо красивых слов! Просто передайте Брекстону, что я хочу с ним увидеться. А уж он сам решит, как ему быть.
Макниз решил поддержать Бека:
– Ты того, приятель, ты не этого...
– Заглохни! – рявкнул я (себя не узнавая!).
Как ни странно, Макниз действительно «заглохнул».
– Мистер Бек, мне нужна помощь Брекстона.
– Я ничего не передам, пока не буду знать, о чем, собственно, речь идет.
– Извините, в подробности посвящать вас не намерен. Просто передайте ему мои слова.
Бек несколько секунд молча смотрел на меня.
– Шериф Трумэн, с вами все в порядке? У вас какой-то несвежий вид.
– Со мной все в порядке. А если передадите мои слова Брекстону – со мной все будет в еще большем порядке.
– Ладно, ваша взяла. Просьбу вашу передам. Но тут же посоветую Брекстону ее решительно игнорировать!
Пока Келли беседовал в здании суда с кем-то из своих давних приятелей, я нашел на улице телефон-автомат и позвонил в Версаль – проверить, как идут дела в участке.
Трубку поднял Дик Жину. Так и вижу его – развалился в кресле и почитывает газету. На звонок реагирует досадливым кряком – звонят тут всякие, от дела отрывают!
– Алле.
– Дик? Это что еще за «алле»? Ты не у себя дома!
– А, шериф Трумэн! Приветствую.
– Судя по тону, вы там совсем распоясались... Куда только катится «департамент полиции города Версаль»?!
– Бен, чего выпендриваться-то? Кто, кроме своих, нам позвонит?
– А вдруг... Дело даже не в этом. Со своими тоже надо профессионально разговаривать.
– Было в перед кем хвост распускать!
Ох уж эти мне «деревенские философы»!
– Ладно, Дик, ты все-таки по-человечески отвечай. А то стыдно!
– Как прикажешь, командир.
Дик не стал, как обычно, сообщать мне свежие версальские сплетни, а сразу перешел к главной новости:
– Джимми Лоунс – ты его, конечно, знаешь – позвонил вчера и говорит: «Я только что из отпуска вернулся и услышал от приятеля, что вы народ про белый „лексус“ расспрашиваете. Так вот, докладываю, я видел этого черного парня в белом автомобиле». Он остановился на перекрестке перед светофором – и тут рядом затормозил этот «лексус». Лоунс хорошо разглядел водителя, даже глазами с ним встретился. Джимми говорит, лица не вспомню, а прическу никогда не забуду – по сторонам наголо, а в середине длинные волосы собраны в косичку на затылке, совсем как у японцев в кино. Ну, ты знаешь, у этих... самураев. Я ему, конечно, велел прийти по-быстрому и глянуть на фото Брекстона. И Джимми говорит: именно его он видел в белом «лексусе»! Уверен на девяносто девять процентов.
Читать дальше