Джеймс Роллинс - Бездна

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Роллинс - Бездна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бездна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бездна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со стран ной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение. Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».

Бездна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бездна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взглянув вверх, он увидел, что по поверхности воды хищно рыскают лучи прожекторов. Все пространство вокруг корабля было освещено, как рождественская елка. Джек поплыл еще осторожнее, лавируя и время от времени пережидая в какой-нибудь нише или за колонной, пока луч не пройдет над его головой.

Наконец он оказался в тридцати пяти футах под килем судна. Джек сверился с часами. Теперь он опережал собственный график на несколько минут. Скоро взойдет солнце.

Отрегулировав компенсатор, Джек опустился на самое дно. Теперь от киля полицейского катера его отделяли сорок футов. Укрывшись в тени толстой стены, он снял баллоны, ласты и избавился от грузов. Сделав напоследок несколько глубоких вдохов, он перекрыл подачу воздушной смеси, а затем отстегнул от бедра дополнительный баллон с воздухом и уложил его вместе с остальным оборудованием. Маленький, размером с термос, этот баллон предназначался для Карен. Пока все шло, как было задумано.

Распрямившись, Джек похлопал себя по поясу и, убедившись в том, что два водонепроницаемых пластиковых пакета на месте, выключил ультрафиолетовый фонарь. Его окутала темнота. Изготовившись, Джек выплюнул загубник и устремился вверх, целясь в кормовую часть катера. По мере всплытия он понемногу выпускал из легких воздух, чтобы компенсировать изменение давления. Пожалуй, он поднимался слишком быстро, и это было небезопасно для здоровья, но быть замеченным сверху означало бы верную смерть.

Через считанные секунды его ладонь прикоснулась к гладкой поверхности днища. Перебирая руками, он стал сдвигаться ближе к гребным винтам, а оказавшись позади кормы, вынырнул на поверхность и сдвинул маску на макушку. Чтобы кожа не отсвечивала, Джек заранее намазал лицо и руки копотью, которую раздобыл в моторном отделении.

Он сразу же заметил одного из людей Спенглера. Тот курил, облокотившись на поручни. Джек прислушался, но никаких звуков, говоривших о том, что поблизости находятся другие, слышно не было. Однако он не хотел рисковать. Скользнув вбок, Джек прижался спиной к борту, вытащил из-за пояса зеркальце на выдвижном шесте и с его помощью осмотрел кормовую палубу. Здесь был только один часовой. Хорошо. Выдвинув шест еще дальше, он посмотрел в зеркальце на носовую палубу и заметил движение. Там находились двое, а может, больше.

Джек быстро сложил шест с зеркалом и убрал его за пояс. Затем вернулся обратно и подергал кормовой трап. Тот был закреплен толстыми болтами и даже не шевельнулся. Джек снял с пояса один из прозрачных пластиковых пакетов — тот, в котором находился пистолет с заранее спущенным предохранителем. Подняв его над водой, он проткнул тонкий полиэтилен, положил палец на спусковой крючок и стал ждать, время от времени поглядывая на часы.

Горизонт на востоке уже начинал розоветь. Близился рассвет. «Ну, давай же!» — мысленно подгонял он часового. И вот момент наступил. Мужчина кинул окурок за борт. Пролетев по широкой дуге над головой Джека, тот с коротким шипением упал в воду. Опершись спиной о поручни, часовой порылся в кармане, достал пачку «Уинстона», щелкнул по ее донышку и вытащил новую сигарету.

Подтянувшись свободной рукой, Джек выбросил свое тело на трап, оперся на него одной ногой, а затем прицелился и выстрелил. В тот момент, когда пистолет с глушителем с едва слышным шлепком выплюнул пулю, Джек негромко кашлянул, чтобы дополнительно замаскировать этот звук.

Он подхватил мертвеца раньше, чем тот упал, и осторожно опустил тело на палубу. Затем, низко пригнувшись, стал красться вперед. Остановившись у резервного топливного бака, он отцепил от пояса второй пластиковый пакет и нажал на красную кнопку находившегося в нем устройства. Сверившись с часами, Джек прикрепил его позади стальной бочки.

Затем он развернулся и кинулся к открытой двери, за которой находилась лестница, ведущая на нижнюю палубу. Выставив пистолет перед собой, он осторожно заглянул внутрь и, убедившись, что за ней никого нет, стал спускаться по тускло освещенным ступеням. Лестница привела его в коридор, в конце которого находилась стальная дверь с маленьким, похожим на бойницу окошком.

Джек вступил в коридор, по обе стороны которого стояли коробки и рулоны брезента. За ними вполне мог прятаться противник, поэтому Джек осторожно двинулся по узкому проходу между этими завалами, водя дулом пистолета из стороны в сторону и заглядывая в каждый из темных углов. Здесь тоже никого не оказалось. Добравшись до двери в конце коридора, Джек заглянул в окошко и с облегчением вздохнул. Карен была жива, хоть и привязана к койке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бездна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бездна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Роллинс - Кости волхвов
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Седьмая казнь
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Кровь Люцифера
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Тропа мертвых (сборник)
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Линия крови
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Дьявольская колония
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Печать Иуды
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Ключът
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Олтарът на Рая
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
Джеймс Роллинс
Отзывы о книге «Бездна»

Обсуждение, отзывы о книге «Бездна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x