Джеймс Роллинс - Бездна

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Роллинс - Бездна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бездна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бездна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со стран ной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение. Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».

Бездна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бездна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В висках стучали молотки, искорки в глазах превратились в огненную радугу.

Понимая, что вот-вот задохнется, Джек выпустил из легких немного воздуха. Это подарило организму иллюзию того, что он дышит, и легкие немного расслабились. Этот прием дал ему еще немного времени.

Джек продолжал продвигаться вперед, время от времени выпуская тонкие струйки воздуха, но вскоре перестала помогать и эта уловка. Все его тело буквально кричало, требуя кислорода.

Он таращил глаза, пытаясь разглядеть хотя бы какие-то признаки того, что его кошмарное путешествие близится к завершению, но тоннелю не было конца.

Джек понял: это финал.

Утратившими силу руками он отталкивался от каменных стен, и вдруг впереди мигнул огонек. Что это — реальность или галлюцинация, за которой последует смерть? Из последних сил он заставил свои налитые свинцом легкие работать.

Сзади послышался приглушенный взрыв, и вибрация воды проникла в тело Джека до самых костей. Он оглянулся в тот самый момент, когда ударная волна настигла его и стала швырять от стены к стене, безжалостно ударяя о каменную поверхность. В нос попала вода, и, используя последние запасы воздуха, он выдохнул ее наружу. Не в силах далее сопротивляться панике, Джек принялся колотить руками направо и налево и не сразу понял, что не встречает сопротивления стен.

Он находился вне тоннеля. Подняв голову кверху, он увидел сквозь слой воды звезды и луну.

Отчаянно работая руками, Джек устремился к поверхности. Воздух! Все, что ему было сейчас нужно, это — один-единственный глоток воздуха!

Он выпрыгнул из воды через секунду после того, как его легкие отказались повиноваться и рот предательски открылся. Оказавшись на поверхности, его тело скорчилось в судороге, извергая из себя соленую воду, которой он все же успел нахлебаться.

А потом кто-то схватил его за волосы и потащил из воды. К воздуху, к свету. Джек поднял глаза. Над океаном висела белая тарелка луны. Она светила так ярко! Он развернулся. Или — его развернули?

— Хватит светить ему в глаза!

Вокруг звучали голоса. Такие знакомые…

Над ним склонилась темная фигура. Это был старый друг, пришедший, чтобы спасти его. Он попытался приподняться, но тут вокруг него сомкнулась тьма. Однако до этого он успел мысленно прошептать имя друга: «Чарли…»

23 часа 05 минут

— Он поправится? — спросила Лиза.

Чарли грузил бесчувственное тело Джека на надувную лодку.

— Тебе должно быть виднее. Ты же у нас врач.

Он перевернул Джека на бок и снял с него рюкзак. Джека снова вырвало соленой водой.

— Дышит, и то хорошо, — проговорила Лиза, склонившись над Джеком, — но мы должны как можно скорее доставить его на «Фатом». Ему необходим кислород.

Взревел мотор, и Роберт, сидевший у руля, направил лодку в сторону ожидающего их судна. «Фатом» стоял на якоре тут же, в заливе, а вдоль города руин курсировали два полицейских катера.

Чарли пришлось потратить половину вечера на то, чтобы убедить местные власти помочь им в поисках Джека и его спутников. Чиновники поначалу не хотели даже слышать об этом, убеждая его подождать до утра, а потом в полицейском управлении раздался телефонный звонок, и женщина, назвавшаяся профессором Накано, срывающимся от волнения голосом рассказала о нападении на их группу в развалинах Нан-Мадола. Только после этого полиция, имея достаточно оснований, чтобы ударить хотя бы пальцем о палец, прибыла в сопровождении «Фатома» на место происшествия и… никого не обнаружила.

Судя по всему, Спенглер и его штурмовая группа уже убрались отсюда, однако при входе «Фатома» в бухту над одним из островков поднялась огненная шапка взрыва, и Роберт с Чарли логично предположили, что огня без дыма не бывает.

Когда они на лодке подошли к оконечности рифа, Роберт заметил поднимающиеся пузырьки, а затем на поверхности воды показалась бледная рука. Через пару секунд она вновь погрузилась в воду, но теперь вытащить утопающего было уже делом техники.

Позже Чарли не раз думал, что морские божества, наверное, присматривали за его капитаном.

Лежавший на дне лодки Джек застонал и попытался перевернуться. Его веки подрагивали, но сознание еще не вернулось к нему. Чарли наклонился к уху капитана и прошептал:

— Отдыхай, брат. Мы вытащили тебя. Теперь ты в безопасности.

Слова гидрогеолога, похоже, достигли сознания Джека, поскольку его конечности расслабились.

— По-моему, он начинает розоветь, — заметила Лиза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бездна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бездна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Роллинс - Кости волхвов
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Седьмая казнь
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Кровь Люцифера
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Тропа мертвых (сборник)
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Линия крови
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Дьявольская колония
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Печать Иуды
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Ключът
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Олтарът на Рая
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
Джеймс Роллинс
Отзывы о книге «Бездна»

Обсуждение, отзывы о книге «Бездна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x