Alex Kava - Łowca dusz

Здесь есть возможность читать онлайн «Alex Kava - Łowca dusz» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Łowca dusz: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Łowca dusz»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

W położonym w ustronnym miejscu domu letniskowym w Massachusetts sześciu młodych mężczyzn toczy śmiertelny pojedynek z agentami FBI. Niedaleko FDR Memorial w Waszyngtonie zostaje znalezione ciało córki senatora. Maggie O'Dell jest specjalistką od portretów psychologicznych seryjnych morderców. Dlaczego więc jej szef, zastępca dyrektora Cunningham, zdecydował, że to właśnie ona powinna rozwikłać te dwie różne, pozornie nie związane ze sobą sprawy? Kiedy jednak Maggie i jej zawodowy partner R. J. Tully zagłębiają się w nie, związek między tymi sprawami staje się widoczny. Łączy je osoba wielebnego Josepha Everetta, charyzmatycznego przywódcy religijnej sekty, która rozrasta się niemal z dnia na dzień. Młodzi mężczyźni z domu letniskowego okazują się członkami kościoła Everetta, córkę senatora zamordowano tuż po jednym z organizowanych przez wielebnego spotkań modlitewnych.

Łowca dusz — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Łowca dusz», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Wreszcie usłyszał, że Ojciec zawraca do siebie. Zaczekał jednak, aż zamknęły się drzwi jego przedziału, i wtedy dopiero obejrzał się na Alice. Znowu zwróciła twarz ku oknu, ale, jakby czytając w jego myślach, zerknęła na niego przez ramię i raz jeszcze powoli pokręciła głową, tym razem bez tego wyrazu bólu na twarzy. Nie była jednak szczęśliwa, o nie. Była bardzo zmartwiona, a może nawet zaniepokojona.

Justin zrozumiał, że czekają go poważne kłopoty z Ojcem, ich tak zwanym pieprzonym opiekunem dusz. Jak ten gość ma się opiekować ich duszami, jak ma ich wieść na spotkanie z Panem, skoro nie potrafi trzymać przy sobie swoich pieprzonych łap?

ROZDZIAŁ DZIEWIĘTNASTY

Niedziela

24 listopada

Hotel Hyatt Regency Crystal City

Arlington, Wirginia

Maggie ponownie spojrzała na zegarek. Matka spóźniała się już kwadrans. No cóż, pewne rzeczy się nie zmieniają. Czym prędzej skarciła się za tę myśl, bo matka jednak próbowała się zmienić. Zdaje się, że jej nowi znajomi mają na nią dobry wpływ. Od pół roku skończyły się popijawy i spartaczone próby samobójcze. Kathleen nigdy dotąd nie osiągnęła tak dobrego wyniku, ale Maggie pozostała sceptyczna.

Jej matka rzadko opuszczała Richmond, ale ostatnio co dwa tygodnie wyruszała w jakieś całkiem nowe miejsce. Poprzedniego wieczoru Maggie zdumiała się jej telefonem, a jeszcze bardziej zaskoczyło ją, że dzwoniła z hotelu Crystal City Hyatt. Nie przypominała sobie, kiedy ostatnio Kathleen bawiła w stolicy. Tym razem oznajmiła, że przyjechała na jakieś spotkanie religijne. Przez moment Maggie spanikowała, że zostanie zaproszona do wspólnej modlitwy. Teraz zastanawiała się, dlaczego przypuszczała, że śniadanie z matką będzie mniej kuriozalne. No i dlaczego po prostu nie odmówiła?

Popijała powoli wodę, żałując, że to nie scotch. Kelner uśmiechał się do niej współczująco z drugiego końca sali, bez słów przekazując komunikat: „Przykro mi, że ktoś panią wystawił do wiatru”. Postanowiła, że jeśli matka się nie zjawi, zamówi jaja na bekonie i tost oraz szklaneczkę scotcha zamiast soku pomarańczowego.

Odłożyła na bok serwetkę, którą wciąż składała i rozkładała, i po raz któryś z kolei przetarła oczy, by spędzić z nich zmęczenie. Spała ledwie dwie godziny, walcząc z koszmarami. Śniła jej się głowa Delaneya, która eksploduje raz za razem. Boże, jak ona nie znosi pogrzebów! Nawet niewinna akceptacja śmierci ojca przez Abby nie uchroniła jej przed koszmarami. Zły sen, który zadecydował o tym, że już nie zasnęła, dotyczył jej samej: wrzucała nieskończoną liczbę garści ziemi do jakiejś czarnej dziury. Był to wyczerpujący i nieustający proces. A gdy zerknęła w dół, zobaczyła, że ziemia, którą rzuca, błyskawicznie zamienia się w robaki rozłażące się po twarzy jej ojca, po jego szeroko otwartych, patrzących na nią oczach. Ojciec miał na sobie ten głupi brązowy garnitur i był uczesany inaczej niż zwykle.

Zamrugała i potrząsnęła głową, żeby pozbyć się tych obrazów. Rozejrzała się za kelnerem. Nie było sensu rezygnować ze scotcha. I wtedy właśnie w drzwiach wypatrzyła matkę. Początkowo jej nie poznała, przeniosła wzrok w bok, bo atrakcyjna brunetka w długiej granatowej sukni i jasno-czerwonym szaliku była kimś obcym. Kiedy jednak ta właśnie kobieta pomachała do niej, Maggie ją rozpoznała. Kathleen zwykle nosiła jakieś absurdalne kombinacje, które potwierdzały tylko, jak bardzo jej na niczym nie zależy, natomiast zbliżająca się do stolika kobieta wyglądała na wyrafinowaną damę.

– Cześć, kotku – powiedziała słodkim głosem, którego Maggie też nie poznała, choć była w nim znajoma chrypka, spadek po dwóch paczkach papierosów dziennie. – Musisz koniecznie zobaczyć mój pokój – dodała z entuzjazmem. – Jaki wielki! Wielebny Everett był tak miły i pozwolił nam zostać tu na noc. Jest taki dobry dla Emily, Stephena i dla mnie.

Maggie nawet nie zdążyła wypowiedzieć zdumionych słów powitania, a jej matka już zajęła miejsce. Przy stoliku natychmiast pojawił się kelner.

– Mają panie ochotę rozpocząć dzień od jakiegoś soku i kawy czy może drinka?

– Na razie wystarczy woda – odparła Maggie, patrząc na matkę i czekając, jak zareaguje na propozycję przedpołudniowego drinka. Dawniej pora dnia nie miała dla niej żadnego znaczenia.

– Czy to woda z kranu? – Kathleen O’Dell pokazała na szklankę stojącą przed córką.

– Tak sądzę – odparł kelner. – Ale nie jestem pewien.

– Może mi pan podać wodę butelkowaną? Najlepiej z Kolorado.

– Z Kolorado?

– Tak, poproszę butelkę źródlanej wody. Najlepiej z Kolorado.

– Tak, psze pani, Zobaczę, co da się zrobić.

Kiedy kelner znikł, matka przechyliła się przez stół i szepnęła do Maggie:

– W wodzie z kranu jest pełno chemii. Dodają do niej różne obrzydlistwa, od których dostaje się raka.

– Kto dodaje?

– Rząd.

– Mamo, ja pracuję dla rządu.

– Oczywiście że nie, kochanie. – Kathleen wyprostowała się z uśmiechem, wygładzając serwetkę na kolanach.

– Mamo, FBI to agencja rządowa.

– Ale ty ich przecież nie lubisz, Maggie. Nie należysz do… – Zniżyła głos i szepnęła: – Do tej zmowy.

– Bardzo proszę, psze pani. – Kelner postawił kryształową szklankę, wypełnioną aż po brzeg wodą i ozdobioną plasterkiem cytryny. Jego wysiłki wywołały zmarszczkę na czole sceptycznie nastawionej Kathleen O’Dell.

– No dobrze, ale skąd mam wiedzieć, że to jest butelkowana źródlana woda, skoro przyniósł mi ją pan w szklance?

Kelner spojrzał na Maggie, szukając u niej pomocy, ale ta powiedziała tylko:

– Poproszę o scotcha. Bez wody.

– Już się robi. Jeden scotch bez wody i jedna butelka wody źródlanej.

– Najlepiej z Kolorado.

Mężczyzna rzucił Maggie pełne irytacji spojrzenie, jakby czekał na dalsze polecenia. Uwolniła go, mówiąc:

– Mój scotch może być skądkolwiek.

– Oczywiście. – Skrzywił się w udanym uśmiechu i zniknął.

Ledwie się oddalił, matka znowu przechyliła się przez stół i podjęła szeptem:

– Jest chyba bardzo wcześnie, za wcześnie na alkohol.

Maggie z trudem się opanowała i nie odpowiedziała matce, że odziedziczyła to po niej. Zacisnęła zęby i ścisnęła nerwowo serwetkę pod stołem.

– Źle dzisiaj spałam – próbowała się wytłumaczyć.

– No to powinnaś napić się kawy. Zawołam go. – Kathleen zaczęła szukać wzrokiem kelnera.

– Nie, mamo, przestań.

– Potrzeba ci trochę kofeiny. Wielebny Everett mówi, że kofeina w umiarkowanych dawkach ma właściwości lecznicze. Mała dawka ci pomoże. Przekonasz się.

– Nie chcę kawy. Prawdę mówiąc, nie lubię kawy.

– Och, gdzie on się podział?

– Mamo, daj spokój.

– Jest przy tamtym stole. Zaraz…

– Mamo, przestań. Po prostu chcę tego cholernego scotcha.

Ręce Kathleen zatrzymały się w pół drogi.

– No… dobrze. – Położyła je na kolanach, jakby dostała po nich od córki.

Maggie nigdy nie rozmawiała z nią w taki sposób. Skąd jej się to wzięło? Kathleen poczerwieniała, Maggie starała się przypomnieć sobie, czy kiedykolwiek wcześniej widziała ją zażenowaną, choć jej przeszłość obfitowała w wydarzenia, które by to usprawiedliwiały. Na przykład wtedy, gdy córka musiała wciągać półprzytomną matkę na trzecie piętro albo gdy Kathleen budziła się w kałuży wymiocin.

Maggie odwróciła wzrok, czekając na kelnera i rozmyślając nad tym, jak przetrwa to śniadanie.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Łowca dusz»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Łowca dusz» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Łowca dusz»

Обсуждение, отзывы о книге «Łowca dusz» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x