Mary Clark - Noche de paz

Здесь есть возможность читать онлайн «Mary Clark - Noche de paz» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Noche de paz: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Noche de paz»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Catherine Dornan y sus dos hijos se preparan para pasar unas Navidades muy amargas en Nueva York, ya que su esposo y padre debe afrontar una delicada intervención quirúrgica. Pero lo que no imaginan es que la Nochebuena se convertirá en una pesadilla desde el momento en que, inocentemente, se detienen en una esquina a escuchar villancicos…

Noche de paz — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Noche de paz», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Jimmy se le acercó en dos zancadas y le puso el cañón del arma en la cabeza.

– Haz esa llamada.

– Quizá tu abogado no se encuentre en casa, o no quiera reunirse contigo.

– No, lo conozco. Es un imbécil, y lo único que desea es publicidad. Llámalo.

Cally no necesitó que le metiera prisa. En el momento en que Gil Weinstein atendió, ella se apresuró a decir:

– Usted no me conoce, soy Cally Hunter. Mi hermano, Jimmy Siddons, acaba de llamarme. Quiere que le diga…

– Con voz temblorosa le dio el mensaje.

– Me reuniré con él-respondió el abogado-. Me alegra que Jimmy haya decidido entregarse, pero si el guardián de la cárcel muere, lo llevarán a juicio y pedirán pena de muerte para él. Pude conseguir una perpetua sin condicional por el primer asesinato, pero esta vez…

– Su voz se desvaneció.

– Creo que lo sabe. -Cally vio la seña de Jimmy-. Ahora tengo que dejarlo. Adiós, señor Weinstein.

– Eres una cómplice formidable, hermana mayor -dijo Jimmy, y echó una mirada a Brian-. ¿Cómo te llamas, chico?

– Brian -susurró el pequeño.

– Vámonos, Brian. Nos largamos de aquí.

– Jimmy, no te lo lleves. Por favor, déjalo conmigo.

– Ni hablar. Siempre existe la posibilidad de que salgas corriendo a avisar a la poli, e incluso que tengas problemas serios en cuanto hablen con este chico. Después de todo, has robado el monedero de su madre. No, el chico se viene conmigo. Nadie busca a un hombre con su hijito, ¿verdad? Lo soltaré mañana temprano, cuando llegue a mi lugar de destino. Después podrás contar lo que quieras sobre mí. Hasta el chico te respaldará, ¿no es cierto, hijito?

Brian se encogió contra Cally. Tenía tanto miedo del hombre que comenzó a temblar. ¿Lo obligaría a irse con él?

– Jimmy, déjalo aquí, por favor-repitió Cally, protegiendo a Brian detrás de ella.

Jimmy Siddons torció la boca, enfadado. La cogió del brazo y se lo dobló violentamente a la espalda.

Cally lanzó un grito y soltó a Brian mientras ella caía al suelo.

Con ojos que desmentían cualquier vestigio de afecto entre ellos, Jimmy se inclinó sobre su hermana apuntándola a la cabeza con el revólver.

– Si no haces lo que te digo, lo pasarás realmente mal. No me cogerán vivo. Ni tú ni nadie me mandará a la cámara de gas. Además, tengo una novia que me espera.

No se te ocurra abrir la boca. Hasta haré un trato contigo: si no dices nada, soltaré al niño vivo. Pero si la poli trata de acercarse a mí, le meteré un tiro en la cabeza. Así de sencillo. ¿Lo has entendido?

Se guardó el arma en la chaqueta, se agachó y levantó a Brian de un tirón.

– Tú y yo vamos a ser verdaderos colegas, hijito -dijo-. Verdaderos colegas. -Sonrió-. Feliz Navidad, Cally.

La furgoneta sin identificación aparcada frente al edificio de Cally era el puesto de vigilancia de los agentes que hacían guardia por si Jimmy Siddons aparecía. Habían visto a Cally, que llegó un poco más tarde de lo habitual.

Jack Shore, el agente que había visitado a Cally por la mañana, se quitó los auriculares y maldijo entre dientes.

Se volvió hacia su compañero.

– ¿Qué piensas, Mort? No, espera un momento. Te diré qué pienso yo. Es un truco. Trata de ganar tiempo para alejarse todo lo posible de Nueva York mientras nos dedicamos a buscarlo en la catedral.

Mort Levy, veinte años más joven que Shore -y menos cínico-, se frotó la barbilla, un claro signo de que estaba enfrascado en hondos pensamientos.

– Si es un truco, no creo que la hermana sea su cómplice por propia voluntad. No hace falta ser un genio para medir el nivel de nerviosismo que había en su voz.

– Escucha, Mort, tú has estado en el funeral de Bill Grasso. Tenía treinta años, cuatro niños pequeños y un tiro entre las cejas disparado por ese cabrón de Jimmy Siddons. Si Cally Hunter hubiese sido honesta contándonos que había dado dinero y las llaves de su coche a la rata asquerosa del hermano, Grasso habría sabido con qué se enfrentaba cuando lo paró por saltarse un semáforo en rojo.

– Sigo creyendo que Cally se tragó aquella historia de Jimmy de que intentaba huir porque se había metido en una pelea callejera y la otra pandilla lo perseguía. Creo que ella no sabía que su hermano había herido al dependiente de una tienda de licores. Hasta entonces, él no había tenido problemas serios.

– Querrás decir que hasta entonces no lo habían pillado -soltó Shore-. Fue una lástima que el juez no condenara a Cally por cómplice de asesinato, en lugar de hacerlo por ayudar a un fugitivo. Salió al cabo de quince meses. Esta noche, la viuda de Grasso está decorando el árbol de Navidad, sola. -Su rostro enrojeció de ira-. Avisaré a la central. Si ese canalla hablaba en serio, tendremos que cubrir la catedral. ¿Sabes cuánta gente va a misa esta noche? Adivina.

Cally se hallaba sentada en el gastado sofá de pana, las manos cogiéndose las rodillas, la cabeza gacha y los ojos cerrados. Le temblaba todo el cuerpo. Estaba más allá de las lágrimas, más allá de la fatiga. "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me ocurren estas cosas? ¿Qué debo hacer?"

Si algo le sucedía a Brian, ella tendría la culpa. Había cogido aquel monedero, por eso el niño la había seguido.

Y si el pequeño decía la verdad, su padre estaba muy enfermo. Recordó a la atractiva mujer de la gabardina rosa y cómo había pensado que todo le iba bien en la vida.

¿Soltaría Jimmy al muchachito cuando llegara a su destino? ¿Cómo iba a hacerlo?, Razonó. Dondequiera que fuese, la policía empezaría a buscar a Jimmy por aquella zona. "Y si lo suelta, Brian les dirá que me siguió porque cogí el monedero", se recordó a sí misma.

Pero Jimmy había asegurado que mataría al niño si la policía lo acorralaba. Y ella estaba segura de que hablaba en serio. "Así pues, si aviso a la policía, Brian no tiene ninguna posibilidad", pensó.

"Y si no lo denuncio y Jimmy lo suelta, entonces podré decir honestamente que no los avisé porque él había amenazado con matar al niño si la policía se le acercaba. Y yo sabía que lo decía en serio. Y sé que es así, además; eso es lo peor de todo."

El rostro de Brian apareció en su mente. El cabello castaño rojizo cayéndole sobre la frente; los ojos tan azules, grandes e inteligentes; las pecas, dispersas sobre la nariz y las mejillas. Cuando Jimmy lo había arrastrado al interior del apartamento, la primera impresión de Cally fue de que no tenía más de cinco años; pero, por la forma de hablar, estaba segura de que era mayor. Estaba muy asustado cuando Jimmy lo obligó a salir por la ventana y a subir por la escalera de incendios. El pequeño se había vuelto para mirarla con expresión suplicante.

Sonó el teléfono. Era Aika, la adorable negra que cuidaba de Gigi y de sus propios nietos todas las tardes después de la guardería.

– Llamo sólo para ver si estás en casa, Cally -dijo Aika con voz alegre y cálida-. ¿Has encontrado al hombre de las muñecas?

– Me temo que no.

– Qué lástima. ¿Necesitas hacer más compras?

– No, ahora mismo voy a buscar a Gigi.

– No te molestes en venir. Ya ha cenado con los míos, como de todas formas tengo que salir porque necesito leche para el desayuno, dentro de una media hora te la llevo

– Gracias, Aika.

Cally colgó el auricular, consciente de que el apartamento estaba a oscuras, salvo por la luz del pequeño recibidor, y que aún llevaba puesto el abrigo. Se lo quitó, entró en la habitación y abrió el armario. Suspiró cuando vio que Jimmy, al coger la chaqueta y unos pantalones marrones de Frank, había dejado otras ropas en el suelo: una chaqueta, unos pantalones y un abrigo sucio.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Noche de paz»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Noche de paz» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Noche de paz»

Обсуждение, отзывы о книге «Noche de paz» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x