Кит Маккарти - Мир, полный слез

Здесь есть возможность читать онлайн «Кит Маккарти - Мир, полный слез» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мир, полный слез: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир, полный слез»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».
Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.

Мир, полный слез — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир, полный слез», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вид тела Альберта Блума его просто заворожил. Безусловно, это был Альберт Блум, и в то же время в нем появилось что-то инопланетное; и дело было не в том, что из него ушла жизнь, а в том, что теперь на нем лежала печать насилия. Сама страсть, с которой смерть обрушилась на Альберта Блума, преобразила его. Джексон считал современное искусство грудой мусора, но эту инсталляцию он не мог не оценить.

Теперь ему хотелось детально изучить отчет о вскрытии. Когда часом раньше его доставили, Джексон попытался пробежать его глазами, но эта самовлюбленная стерва Уортон – что она вообще здесь делала? – не говоря ни слова, вырвала отчет у него из рук, заметив, что он пожирает его глазами.

И все же он успел прочитать последнюю строчку. Семьдесят три колотые раны, несколько проникающих брюшную полость, несколько разрезов на артериях; и три удара молотком по темени, венчающих общую кровавую картину.

Джексон вздохнул и, улыбаясь, откинулся на спинку кресла. Ну ты даешь, Майкл. Один раз тебе удалось улизнуть, но теперь тебя уж точно прищучат.

На столе зазвонил телефон, и Джексон снял трубку. Это снова были представители прессы.

Фотографии перенесли Елену в прошлое, о котором она много лет старалась не думать. Это прошлое было таким прекрасным, что ничто не могло его испортить, и если именно оно сформировало Елену, то именно его утрата ее ожесточила.

Снимки, на которых был изображен Джереми, повергли ее в шок. Она сознательно уничтожила все фотографии своего сводного брата после его смерти, отчаянно пытаясь продолжить жить дальше. И теперь на нее нахлынули долго подавляемые воспоминания.

Мы были так счастливы… что же случилось?

Ответ был очевиден. Они просто выросли. Они не стремились к этому, но это мало утешало.

Все становятся взрослыми, и все расстаются; лишь мертвые навсегда сохраняют свой возраст.

Затем она подумала о том, как грустно было наблюдать за тем, что стало с Джереми, а теперь за тем, что стало с Нелл.

Возможно, мертвым повезло больше всех?

Но тут она вспомнила своих родителей…

Нет. Елена знала, что, какой бы благодатью ни обладали мертвые, смерть была страшным испытанием – и для тех, кто умирал, и для тех, кто продолжал жить.

На фотографиях они были моложе, чем тот образ, который сохранила ей память. Какие-то нюансы оказались утрачены или искажены, так что хотя она и узнавала своих родителей, их черты представали слегка размытыми. Она когда-то читала, что воспоминание – это восприятие прошлого сквозь призму, но теперь ей казалось, что это взгляд сквозь замерзшее стекло.

Здесь были также фотографии Хьюго, и Елена была потрясена тем, какой жесткой стала его красота, заметная даже на мертвых фотографиях; Хьюго всегда казался ей жестким мальчиком, если не жестоким, и тем не менее именно это привлекало к нему окружающих. Если бы Хьюго был добрым, он не вызывал бы к себе такого интереса.

Совершенно завораживали ее фотографии Нелл. Елена поняла, что, хотя черты ее лица и приобрели более взрослый вид, в душе она осталась прежней. Возможно, глаза, смотревшие теперь на Елену, источали большее страдание и были ярче, чем на снимках, но, в сущности, они все еще принадлежали подростку. На фотографиях Нелл выглядела более упитанной и менее бледной, но за опыт и потерю невинности всегда приходится платить.

Но где же ее собственные изображения?

Елена вспомнила, что большую часть фотографий сделала она сама, а с тех редких снимков, где она присутствовала, на нее смотрела юная особа, которую ждало большое будущее.

Это было хуже всего. Воспоминание о юности причиняло ей чуть ли не физическую боль, как если бы взгляд с высоты жизненного опыта на собственное целомудрие был разновидностью мазохизма.

Ветер завывал за окнами с невероятной силой. Казалось, он вьется вокруг башни, разлучая ее со всем остальным миром. На мгновение Елене даже почудилось, что она – Элли, которую ветер уносит из Канзаса. [25] Отсылка к знаменитой сказке американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900), русскому читателю более известной в переложении Александра Волкова (1891–1977), озаглавленном «Волшебник Изумрудного города» (1939). В оригинальной версии главную героиню, перенесенную ураганом из Канзаса в Волшебную страну, зовут не Элли Смит (как в книге Волкова), а Дороти Гейл Или все это были фантазии?

Они сидели на кровати, но Нелл, похоже, не замечала бури, что бушевала в душе Елены. Она так радовалась своей находке и возможности доставить удовольствие Елене, что, казалось, полностью преобразилась в беззаботного ребенка, который когда-то наслаждался жизнью. Просмотр фотографий сопровождался ее восторженными восклицаниями, она возбужденно сообщала, где, когда и по какому случаю был сделан тот или иной снимок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир, полный слез»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир, полный слез» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мир, полный слез»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир, полный слез» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x