Прокинувся він від крику. Хтось розбудив його і викинув з вагона. Вкрай виснажений, він упав при дорозі й знепритомнів.
Повільно світало, і привид намагався зрозуміти, як довго він був мертвим. «День? Три дні?» Це не мало значення. Його ліжко було м’яке, а повітря навколо нього пахло карамеллю, і над ним схилився сам Христос.
«Я тут, — шепотів Він йому. — Камінь було відсунуто вбік, і ти народився знову. Ти врятований, мій сину. Благословенні ті, що йдуть моєю дорогою».
І він знову заснув.
Крик болю вирвав його з дрімоти. Він пішов коридором на крик. На кухні він побачив, як великий чоловік б’є меншого. Привид схопив великого й ударив його об стінку, той вирвався і втік, а тіло молодої людини в одязі священика залишилося. Піднявши пораненого священика — тому було зламано ніс, — привид поніс його до канапи.
— Дякую, друже мій, — сказав священик дивною французькою. — Гроші, офіровані на церкву, виявилися завеликою спокусою для крадія. — Він усміхнувся: — Мене звуть Мануель Арінґароса, і я місіонер з Мадрида, якого послали сюди, на північ Іспанії, будувати церкву. А як твоє ім’я, друже мій?
Привид не міг згадати.
— Де я? — глухо запитав він. — Як я потрапив сюди?
— Ти лежав на порозі мого дому. Ти був хворий, тож я годував тебе, піклувався про тебе. Ти пробув тут багато днів, — м’яко сказав молодий священик.
Привид розглядав свого молодого рятівника. Протягом багатьох років ніхто не був добрим із ним.
— Дякую, отче.
Священик торкнувся своєї губи, яка кровила.
— Це я маю бути вдячним тобі, друже мій.
Наступного ранку привид із подивом виявив газетну вирізку на тумбочці біля свого ліжка. Стаття була тижневої давності і написана французькою. Коли він прочитав її, то страх переповнив його, бо там ішлося про землетрус у горах, який зруйнував в’язницю, і про те, що багато небезпечних злочинців опинилося на свободі.
«Священик знає, хто я!» Він скочив з ліжка, готовий тікати.
— Книга Діянь Апостолів, — сказав голос з-за дверей, і молодий священик увійшов, усміхаючись. Його ніс був невміло забинтований, а в руках він тримав стару Біблію. — Розділ позначено.
Привид із острахом узяв Біблію.
Діяння, 16.
У тому розділі Нового Заповіту розповідалося про в’язня на ім’я Сайлас, який лежав голий і був битий у своїй темниці, співаючи гімни Господу.
Коли привид дійшов до вірша 26, він був приголомшений.
Раптом стався великий землетрус, так, що основа в’язниці захиталась, повідчинялися всі двері в’язничні .
Священик тепло всміхнувся.
— Віднині, друже мій, якщо в тебе немає іншого імені, я називатиму тебе Сайлас.
Привид кивнув. Сайлас. Він здобував тіло.
«Моє ім’я Сайлас».
— Час снідати, — сказав священик, — тобі будуть потрібні сили, якщо ти допомагатимеш мені будувати церкву.
Перебуваючи на висоті тисячі футів на Середземномор’ям, єпископ Арінґароса ледь помітив турбулентність, у яку потрапив літак. Його думки були зайняті майбутнім «Opus Dei». Він би хотів зателефонувати Сайласу в Париж. Але не міг.
— Це для твоєї безпеки , — пояснив Учитель, говорячи англійською з французьким акцентом. — Розмова може бути перехоплена. Наслідки можуть стати катастрофічними для тебе.
Арінґароса знав, що він мав слушність. Учитель, здається, був надзвичайно обережною людиною, він навіть Арінґаросі не відкрився, хто він. Але цю людину варто було слухатися. Зрештою, він звідкись отримав надзвичайно секретну інформацію: імена чотирьох членів братства !
— Єпископе, — сказав йому Учитель, — я все організував. Згідно з моїм планом, ви маєте наказати Сайласу протягом кількох днів спілкуватися по телефону лише зі мною. Ви не повинні в цей час розмовляти. Я роблю це заради захисту доброго імені — вашого і Сайласа… а також моїх інвестицій.
«Двадцять мільйонів євро, — подумав єпископ. — Допомога на щось надзвичайно важливе!» Він дозволив собі всміхнутися, що траплялось нечасто. Лише п’ять місяців тому він так боявся за майбутнє віри. Тепер воля Божа допомогла знайти рішення. Якщо відбуватиметься так, як планувалося, Арінґароса скоро володітиме чимось таким, що зробить його наймогутнішою постаттю в християнському світі.
Учитель і Сайлас не підведуть.
Учитель діяв заради грошей, Сайлас заради віри.
І гроші, і віра є могутньою мотивацією успіху справи.
— Це жарт?! — Безу Фаш аж зблід, недовірливо й люто дивлячись на Софі Неве. — Числовий жарт? Ваша професійна оцінка коду Соньєра полягає в тому, що ви вважаєте це чимось на кшталт математичного розіграшу?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу