Carol O’Connell - Shell Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol O’Connell - Shell Game» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shell Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shell Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Shell Game, O’Connell raises the standard once again. It is fall in New York City. On live television, the re-creation of a legendary magic trick goes horribly awry – a terrible accident, everyone agrees. But two people know it is not. One is an aged magician in a private hospital in the northern corner of New York state. What a worthy performance, he thinks, murdering a man while a million people watch.
The other is Kathleen Mallory. Once a feral child, loose on the city streets, she is now a New York City policewoman, and not much changed: a tall young woman with green gunslinger eyes and a ferocious inner compass of right and wrong. For her, the death is too dramatic, too showy, and she is convinced that there will be another one – this perp loves spectacle. But even she cannot predict the spectacular chain of events that has already been set in motion, or the profoundly disturbing consequences it will have for those she holds most dear. For misdirection is the heart of magic. The lady never really gets sawed in half, does she?
So why is there so much blood?
Filled with the rich prose, resonant characters, and knife-edge suspense that have won her so many admirers, Shell Game is Carol O’Connell’s most remarkable novel yet.

Shell Game — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shell Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He knew she wanted another look at the interior room, yet he had allowed the new owner to ship the platform out to the West Coast. Angry now, she pushed open the swinging door and marched down the wide center aisle.

„What are you people doing here?“ Three heads turned her way. „I’m guessing this isn’t a wake for Oliver’s nephew.“

„Well, hello.“ Nick Prado smiled and sucked in his paunch. „Just collecting the spoils of the auction.“ He held up a set of keys. „Sergeant Riker let us in.“ He looked down at the champagne bottle in his hand. „And of course, we had to properly christen Oliver’s theater.“

Squinting to see her better, Franny Futura walked perilously close to the edge of the stage. Normally a clean and tidy man, his tie was awry, and so was his mouth; it wobbled in a foolish smile. He was holding a plastic wineglass and weaving in an intoxicated line when he tangled his feet and tripped, landing on his backside. Eyes round and innocent as a startled gray-haired baby, Futura sat bolt upright on the floor of the stage, legs splayed out. He stared at his glass and the miracle of unspilt wine, mumbling something incoherent, which might have been, „There is a God.“

Mallory climbed the stairs to the stage. „Where’s the platform?“ If it had been collected recently, it might be in the city and still within reach.

„Not to worry.“ Emile St. John parted the backdrop curtain to give her a glimpse of the large wooden structure behind it. All the crossbows were in position and pointing up toward the wooden posts at the top of the staircase. „Riker told the Hollywood people they couldn’t ship it for a few more days.“

„Oliver’s lawyer adores you.“ Prado was at her side and standing too close, exhaling fumes of wine with every word. „That corpse probably doubled the opening bid on the platform. And of course, Franny loves you, too. His performance is sold out for the entire festival.“ He looked down at Futura, who sat on the floor calmly sipping his champagne.

„And you thought this place was too far from the theater district to pull in a crowd.“ Prado bent down to clap Futura on the back. The man’s torso slumped forward, then slowly toppled the other way. Now he lay flat on the stage, and the wine was still unspilled.

Emile St. John left off the chore of uncorking another champagne bottle. He wrapped one massive hand around Futura’s arm to lift the smaller man from the floor. „Enough wine, Franny?“

Prado’s smile was all for Mallory as he flicked his wrist to snap a disk of black silk, popping out the crown of the top hat. „You’ll excuse Franny? He’s not himself.“

Too bad.

Futura was leaning on the arm of St. John, grinning at her and utterly impervious to fear – but that would change. Tomorrow morning when he was sober, she would officially own this case. Just for the fear value, she would order two uniformed cops to haul Futura downtown. She didn’t think much of his chances for holding out more than five minutes into the interview.

Nick Prado straightened Futura’s tie. „He’s not much to look at now, is he? I wish you could have met Franny when he was young and beautiful. Faustine only hired the most alluring boys in Paris. Ah, what time can do to the human body.“

Apparently, Prado did not include himself in the aging process. What an odd mirror this egoist must have, a looking glass that blinded him to time, perhaps something like Max Candle’s carnival mirror. Oliver Tree’s replica of that prop had been laid across a wooden crate. The distorted glass surface served as a makeshift tabletop for champagne bottles and an assortment of delicatessen containers.

She followed St. John’s shifting form in the mirror, alternately thinning and expanding. His aging had been less dramatic. The serenity of the boy in the poster was still in evidence, and he carried his excess pounds as ballast in the world. This man would not be shattered easily. As an interrogation subject, he posed the most interesting problem.

Mallory surveyed the leftovers of their impromptu picnic. The carnival glass was littered with remains of gourmet items on paper plates. She stared at Futura until she caught his wandering glazed eye. „You didn’t invite Malakhai to the party?“

„I’m sure he’ll be along in a while,“ said Futura, unruffled and entirely too happy. „He’s prowling around Charles’s basement.“

St. John pulled a plastic wineglass from a paper bag. „Now where is the other champagne – “

„I’m on it, Emile.“ Prado was working the cork off a fresh bottle. It popped like a gunshot. A moment later, Franny Futura jumped in a delayed reaction.

St. John handed Mallory a wineglass and poured from a vintage bottle that must have cost the moon. He lit a cigar, also very expensive.

„Cuban,“ said Mallory, staring at the discarded wrapper. And he nodded, apparently not caring that he was flaunting contraband in front of the police. She addressed her remarks to the wineglass in her hand, hoping to make them seem casual. „So Malakhai didn’t find what he was looking for in the basement?“

St. John only shrugged to say that he had no idea. „Charles might know. We were running low on food, so he’s making a deli run with Detective Riker. They’ll be back soon.“

„You think Malakhai might be looking for a photograph of his wife?“ She set the wineglass down on the mirror. „I understand pictures of Louisa are scarce.“ She turned to Futura. He smiled and slowly put up both his hands to show her that he had nothing she wanted. Mallory moved a step closer. „Do you remember what she looked like? How long was her hair the first time you saw her?“

Futura gestured to a point just past his shoulder. „About so long.“

„As I recall, her hair was very short.“ Prado poured wine into the moving target of the drunken man’s glass.

„But that was later,“ said Futura. „The first time I saw her – “

He lost the thread of this thought as Prado raised a wineglass to propose a toast.

„To more glamorous days at Faustine’s.“

St. John clinked glasses with him. „Glamorous? Oh, Nick, you liar.“ One hand made a wide gesture that encompassed the surroundings. „Oliver made a few improvements. The original Faustine’s was wonderfully seedy. After the old lady died, we turned it into a dinner theater. The air was always full of smoke. The floor reeked of whiskey and wine.“

„And the food was very bad.“ Mallory faced St. John, squaring off in a pugilist stance. „German soldiers were your best customers. No officers, though. Unless you count the night Malakhai wore that Gestapo uniform on stage.“ How was she faring under St. John’s appraising eyes? She could tell nothing from his placid face. What would it take to unnerve this man?

„Still, we did a good business.“ Nick Prado stepped into the awkward silence between Mallory and St. John, and he filled their glasses. „There were just too many free drinks for the Germans. So there was never enough money to go around.“ He picked up Mallory’s discarded glass and put it into her hand. „But it was a grand party. It went on for years.“

„But no profits.“ Mallory kept her eyes on St. John. „You all had day jobs to pick up the slack. What was yours?“

„I had a flair for picking pockets.“ The large man bowed from the waist as he held out a bright gold object swinging from a watch fob. „I believe this is yours.“

Mallory was now holding unwanted wine in one hand and her pocket watch in the other. Her source at Interpol had confirmed St. John’s history, and she was trying to reconcile his law enforcement career with this talent for theft. It never occurred to her to look in the mirror for clarity as she set down her glass. „How did Louisa make money?“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shell Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shell Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carol O'Connell - Bone by Bone
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Find Me
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Winter House
Carol O’Connell
Carol O'Connell - Mallory's Oracle
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Crime School
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Stone Angel
Carol O’Connell
Carol O’Connell - The Man Who Lied To Women
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Killing Critics
Carol O’Connell
Отзывы о книге «Shell Game»

Обсуждение, отзывы о книге «Shell Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x