Carol O’Connell - Shell Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Carol O’Connell - Shell Game» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shell Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shell Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Shell Game, O’Connell raises the standard once again. It is fall in New York City. On live television, the re-creation of a legendary magic trick goes horribly awry – a terrible accident, everyone agrees. But two people know it is not. One is an aged magician in a private hospital in the northern corner of New York state. What a worthy performance, he thinks, murdering a man while a million people watch.
The other is Kathleen Mallory. Once a feral child, loose on the city streets, she is now a New York City policewoman, and not much changed: a tall young woman with green gunslinger eyes and a ferocious inner compass of right and wrong. For her, the death is too dramatic, too showy, and she is convinced that there will be another one – this perp loves spectacle. But even she cannot predict the spectacular chain of events that has already been set in motion, or the profoundly disturbing consequences it will have for those she holds most dear. For misdirection is the heart of magic. The lady never really gets sawed in half, does she?
So why is there so much blood?
Filled with the rich prose, resonant characters, and knife-edge suspense that have won her so many admirers, Shell Game is Carol O’Connell’s most remarkable novel yet.

Shell Game — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shell Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„I couldn’t have done that,“ said Malakhai.

When the three glasses had been filled with red wine, and the waiter had departed with their dinner orders, Mallory slipped one hand into the open purse by her plate. Malakhai took no notice. He was staring at her face, not expecting anything out of the ordinary tonight, certainly no magic – not from her.

„It’s an interesting problem,“ she said. „You have to get even for Louisa’s death before you forget who she was.“ Her blind fingers found the anchor loop inside the purse. The string was still in place. „What about the day Oliver died in Central Park? Do you remember where you were?“

„At home, hundreds of miles from here. I watched it on television.“

She teased a length of string from her handbag. „What time was that?“

„There are no clocks in my parlor. I believe it was a live performance – whatever time the show went on that night.“

„Night?“ said Mallory. „You didn’t notice the sun shining on the bandstand and the crowd?“

„Not bright camera lights?“ He smiled to say that this was an honest mistake. Sorry.

Yeah, right.

„Oliver Tree was pronounced dead at three thirty-one in the afternoon.“ She liked to be precise about death. „But you watched the show at night.“

Under the cover of her napkin, she moved the string toward Louisa’s place setting as she leaned forward. „Can you explain that?“

„After a stroke, sometimes it’s all I can do to find the right decade. Mistaking night for day is one of my lesser errors in time.“

„Or you watched Oliver’s show on a VCR. Maybe you taped it because you knew you wouldn’t be home that afternoon.“

„I remember an alarm clock going off. It might have been ringing for hours. Perhaps I did tape the show – as a precaution against a stroke.“

She left the napkin by Louisa’s glass. „So you have no alibi for that afternoon?“

„No, I’m something of a hermit. Days can go by without my seeing another soul, and it’s been years since I asked anyone for the time of day.“

„What’s your first name?“

„Malakhai is the only name I have. My father abandoned my mother and never acknowledged me as his bastard. So Mother put his surname on the birth certificate. It drove his family wild. My mother had an interesting sense of humor.“ He was staring at the bulge of her blazer where it covered the shoulder holster. „The gun ruins the line of the jacket. Does that upset your tailor?“

Other detectives had solved this problem by wearing the gun lower, but she liked the intimidation value.

„Louisa had a better tailor,“ said Mallory. „Very expensive alterations. How much loot did you get after you buried Oliver’s grandmother in the cellar?“

He laughed. That was not the reaction she wanted.

„My compliments. I won’t ask how you pried that story loose. The only profit was Faustine’s pension. It was barely enough to cover rent on the theater. Louisa’s clothes belonged to a boy who left the troupe. She remade all the costumes herself.“

Mallory shook her head. „I know expert tailoring when I see it. And I know what it costs.“

„My wife was a tailor’s daughter.“ When he turned to the dead woman’s chair, he was suddenly unsettled. Louisa’s plate held oysters and shrimp speared with bright-colored toothpicks, but he had not placed them there.

„Why was Louisa in that transit camp?“

When he turned his eyes to Mallory again, he was still disconcerted. „Oh, lots of people wound up there. Refugees were always being rounded up on the street in mass arrests, twenty at a time. They were sorted out later at the transit camp. Most of them were let go.“

„There’s more to it,“ said Mallory. „I know the camp commandant questioned Louisa every day. She was more than a tailor’s daughter.“

„She wasn’t a spy, if that’s what you mean. But her father was more than a tailor. He had a list of names that interested the Germans. They thought Louisa might know where he was.“

„So you were working with the Polish underground.“

„No, I was only a runaway schoolboy in love with Louisa. I’ve loved her since we were children.“ His head turned as Louisa’s wineglass moved, but not by his hand, not his strings. There was a grave disquiet in his eyes. But he showed no suspicion that Mallory was working his dead wife like a puppet.

„So you risked your life for her, and then she cheated on you.“

„Louisa didn’t ask me to get her out of that camp.“ Malakhai mashed his stub in the ashtray and stared at Louisa’s cigarette, burned down by half, dark and smokeless. „In Central Park, there’s a wide pedestrian boulevard. It leads away from the band shell. Very dramatic space, lined with statues and benches. Do you know it?“

Mallory nodded. She had recently spent some time there, pacing between the long rows of trees that formed a canopy of overgrown branches.

„It’s not Paris,“ he said. „But it’ll do. Our last night in France, Louisa and Max met with me in a place like that. It was a few hours before showtime at Faustine’s. Accordion music was coming from some bistro across the park. I remember the tune was bright, and the rain was falling. I held an umbrella over Louisa. She was very upset – frightened. Wanted posters had been delivered to the local police station. The next day, the whole city was going to be papered with Louisa’s photograph and the offer of a bounty. Emile St. John had warned her that morning.“

„What kind of connections did St. John have?“

„Emile was a policeman. I told you we all had day jobs. Louisa was desperate. She wanted to make a run for the Spanish frontier. Well, that was suicide. No exit visas were being issued, and security was tight all along the border. Spain had closed like a door. If we tried to use Nick’s forgeries, we’d be arrested. Louisa said she’d rather die than go back to the camp, the interrogations. She was determined to leave France that night – without me. Said she didn’t want me to take one more risk, not for her sake.“

He poured another glass of wine. „I think I laughed at that. I told her I would always take care of her.“ He poured a glass for his wife. „And then Louisa said she was in love with my best friend. I remember Max’s face – all that pain. And tears? I’m not sure now. That might’ve been the rain.“ He exhaled a cloud of smoke and watched it swirling upward. „I hope Max was crying.“

„You hated him.“

He shook his head. „What was I feeling? It was like the three of us had been in a terrible road accident. I was shocked by the sudden damage, the impact. And then this odd hollowness. I always imagined death that way, the soul floating out, weightless, nothing solid to hold it to the earth anymore.“

„Then Louisa sent Max away – so we could have a private moment, my wife and I. You know what I remember best? The smell of her wet wool coat. That was the last time Louisa put her arms around me. She asked me to forgive her – and Max.“

„You were angry.“

„No, I don’t think so – not then. After she’d gone, I put a cigarette in my mouth. I remember standing there like a fool, striking matches in the rain.“

„And that was the night you changed Louisa’s plans to make a run for the border. You shot her with the crossbow during the opening act. But you weren’t in the theater when she was being killed. You ran away.“

Everything in his face was asking how she could possibly know that.

„You were too young to pass for an officer. And Mr. Halpern said you couldn’t speak the language well enough to pass for a German. But there were always German soldiers in the theater. So after you shot Louisa, you had to run.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shell Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shell Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carol O'Connell - Bone by Bone
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Find Me
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Winter House
Carol O’Connell
Carol O'Connell - Mallory's Oracle
Carol O'Connell
Carol O’Connell - Crime School
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Stone Angel
Carol O’Connell
Carol O’Connell - The Man Who Lied To Women
Carol O’Connell
Carol O’Connell - Killing Critics
Carol O’Connell
Отзывы о книге «Shell Game»

Обсуждение, отзывы о книге «Shell Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x