Зим нанял такси за пограничной заставой Хоргоса. Уже сразу за границей он обратил внимание на то, как мало машин ожидает иностранцев. Алекс насчитал всего шесть, и все водители были ханьцы. Машины стояли без водителей, и только когда он подошёл к одной из них и взялся за ручку двери, показывая, что желает ехать, от группы курящих мужчин отделился коренастый человек средних лет и сел за руль. Дребезжащий Mitsubishi Lancer помчал его по знакомой бетонке в центр Азии.
На этот раз пограничники постарались. Зиму не разрешалось провезти с собой ни диктофона, ни фотоаппарата, ни видеокамеры. Правда, он надеялся всё это попросту купить в великолепных супермаркетах Урумчи.
Зим только начал задрёмывать от монотонной езды, как вдруг, километрах в двухстах от Хоргоса, автомобиль съехал с трассы и подвернул к какому-то постоялому двору-ресторанчику, затерявшемуся в степи.
Напряжённость чувствовалась уже здесь. На стоянке перед гостиницей стояло три грузовика и два китайских военных джипа. Несколько бойцов в полевой форме прохаживались снаружи.
Водитель показал Зиму, что он хочет есть.
Алекс пробормотал что-то вроде «куда тут, на хрен, денешься» и вслед за своим «извозчиком» зашёл в не очень уютный, отделанный стеклом и сверкающим металлом зал.
То, что всё происходит не так, Зим понял, когда его водитель неожиданно сделал шаг в сторону и исчез в подсобке.
Зим оказался в зале практически совсем один.
Он ожидал увидеть там группу солдат, расположившихся на обед, под командованием нескольких офицеров.
А увидел всего одного человека.
Зим смотрел на него с пристальным вниманием, гадая, чем обернётся для него эта встреча.
Потом иронически хмыкнул.
Единственный человек в зале шёл к нему и смеялся.
Они трижды обнялись, похлопали друг друга по спинам, поглядели в лица друг друга и оба захохотали.
– Стало быть, мистер Чен…
– Майор Чен.
– Пошёл на государственную службу, чтобы расстреливать казённые патроны?
Чен деланно скривился.
– Мы, китайцы, и так все всю жизнь на государственной службе. Ведомственные патроны подотчётны – вот в чём проблема… Нет, такой лафы, как в Штатах, у нас долго не будет.
Зим судорожно размышлял. Эта встреча организована специально, причём на официальном уровне. Скорее всего, осведомлённость Чена значительно выше, чем самого Зима. И он решил идти напролом.
– И что хочет от меня майор Чен?
– Майор Чен, – Чен чисто по-восточному стёр с лица улыбку, – хочет, чтобы ты продолжал делать то же самое, чем занимался до сих пор. Просто я решил, что тебе надо чуть-чуть помочь.
– Ты хочешь сказать, что можешь сделать мне аккредитацию в СУАР? – усмехнулся Зим.
– Аккредитацию… А, это… Такие мелочи, о которых я говорить не буду. Зачем тебе аккредитация, когда ты можешь обратиться ко мне? – махнул рукой Чен. – Я хотел говорить с тобой об эмире Башири и его друзьях по ту сторону границы.
– А друзья эмира Башири по эту сторону границы вас не интересуют? – вкрадчиво заметил Зим.
– Интересуют, – прикрыл глаза Чен. – Но, если честно, не очень сильно. Друзья Эмира и сам Эмир здесь ничего не значат без друзей таж. Более того, они бы никогда не появились здесь без этих м-м-м… друзей.
Чен щёлкнул пальцами и подозвал официанта.
– Что будешь есть? Я предлагаю карпа – он просто замечательный, ну и на выбор – свиные рёбрышки, куриная грудка в кляре, мелкие рыбки.
– Закажи что-нибудь. Очень есть хочется, – признался Зим.
– Хорошо.
Чен сделал заказ, затем продолжил:
– Эмир Башири появился в Синьцзяне из Англии. Он приехал сюда делать революцию. Просто так, как Хемингуэй в Испанию, только спасать от китайского геноцида угнетённое население Синьцзяна. Художник, профессор – ничего не поделаешь.
– Угу. – Куриная грудка в кляре оказалась и вправду замечательной. – А чем он ещё здесь занят, кроме как освобождает народ Синьцзяна?
– Это второй вопрос, – кивнул Чен. – Который напрямую смыкается с вопросом о друзьях Башири. Я тебе расскажу, как это мне представляется.
Зим задумался. Рассказ Чена в общем совпадал с его собственными наблюдениями. Конечно, Чен что-то от него утаивал, но эти недосказанности были в значительной степени оперативного характера.
– Итак, – начал Чен, – в Оксфорде фольклор народов Центральной Азии преподавал профессор уйгурского происхождения Джон Кеткарт Смит, подданный Великобритании в третьем поколении, лингвист, ориенталист и художник. Джон Кеткарт Смит имел внутрисемейное имя Измаил Башири, исповедовал ислам и соблюдал все обряды своей религии. Как и многих классических интеллигентов, его мучил комплекс перед своей покинутой родиной. Тем более что дед Смита, Халил Ходжа, переехавший в Великобританию, привёз с собой изрядный запас воспоминаний о геноциде уйгурского народа китайскими войсками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу