Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon

Здесь есть возможность читать онлайн «Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Banco: the Further Adventures of Papillon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Banco: the Further Adventures of Papillon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here at last is the sensational sequel to "Papillon" – the great story of escape and adventure that took the world by storm. "Banco" continues the adventures of Henri Charriere – nicknamed 'Papillon' – in Venezuela, where he has finally won his freedom after thirteen years of escape and imprisonment. Despite his resolve to become an honest man, Charriere is soon involved in hair-raising exploits with goldminers, gamblers, bank-robbers and revolutionaries – robbing and being robbed, his lust for life as strong as ever. He also runs night-clubs in Caracas until an earthquake ruins him in 1967 – when he decides to write the book that brings him international fame. Henri Charriere died in 1973 at the age of 66.

Banco: the Further Adventures of Papillon — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Banco: the Further Adventures of Papillon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

They were married and they had children, and probably these children did not even know of my existence. Take care, she must have said to herself. It seemed to me that although throughout my fourteen years in the clink I had lived with them and through them, they, on the other hand, must have spent those fourteen years doing their best to forget me or at least trying to blot me out of their daily lives. So all my wife brought back was a little earth from my father's grave and a photograph of the tomb where just four months before my father had been laid to rest forever.

Still, through Rita's eyes (for Champel had driven her everywhere) I did see the bridge of Ucel once more, the bridge of my childhood. I listened as she told me every detail about the big primary school where we had lived in the flat over the classrooms. Once again I could see the war memorial opposite our garden, and the garden itself, where a splendid flowering mimosa seemed to have kept itself in full bloom so that Rita, whose eyes drank in the garden, the memorial and the house, should be able to say to me, "Nothing, or almost nothing, has changed; and you've so often described the scenes of your childhood that I did not feel I was seeing something new but rather that I was coming back to a place I knew already."

Often in the evenings I would ask Rita to tell me some part of her journey all over again. At the hotel life went back to what it had been before. But deep inside me something inexplicable had happened. I had not felt this death as a fortyyear-old man in the prime of life feels when he hears of the death of a father he has not seen for twenty years, but like a boy of ten-like one who lives with his father, disobeys him, plays truant and then, on coming home, hears of his death.

Rita's daughter Clotilde arrived. She was over fifteen, but she was so frail and slight you would have said she was twelve. She had long, thick, black, curling hair down to her shoulders. Her small jet-black eyes sparkled with intelligence and curiosity. Her little face was not that of a girl but of a child that might still be playing at hopscotch or with a doll. There was immediate sympathy between us.

When she appeared, something new came over me-the wish that she should be happy and that she should look upon me, if not as her father, then at least as her surest support.

Now that Rita was back again, I did the shopping later, at seven. And now I took Clotilde with me; she led Minou and Carlitos carried the baskets. Everything was new for her, and she wanted to see it all at once. When she found something unexpected she piped up loud and clear to know what it was. What struck her most was the Indian women with their long shimmering robes, painted cheeks, and shoes decorated with huge, many-colored woolen pompoms.

That in the midst of this hurrying, shouting crowd she felt completely protected, moved me deeply and filled me with a hitherto unknown feeling-the feeling of a father's love. "Yes, Clotilde, go forward into life with a trusting, easy mind; you can be sure that until the end I shall do everything I can to keep your path clear of thorns."

And we would go happily back to the hotel, always with something amusing to tell Rita about what had happened to us or what we had seen.

12 I Become a Venezuelan

I know perfectly well that what the reader expects is my own personal adventures and not a history of Venezuela. Forgive me if I feel I should mention certain important political events that happened during the time I am writing about; they had a direct influence on my life and on the decisions I took.

For many people Venezuela is just a country in South America (most aren't quite sure just where), a country exploited by the Americans as if it were a kind of oil-producing American colony. This is far from true.

To be sure, the oil companies did once have very great weight; little by little, though, the Venezuelan intellectuals have set the country almost entirely free from the influence of American policy.

At present Venezuela is completely independent politically, as it has proved at the United Nations and elsewhere. One thing all its political parties have in common is a great zeal for Venezuela 's freedom of action with respect to all foreign countries. Thus, ever since Rafael Caldera came to power, we have had diplomatic relations with every country in the world, whatever their political regimes.

It is true that economically Venezuela depends on its oil, but it has succeeded in selling the oil at a very high price and in making the oil companies hand over as much as 85 percent of their profits.

Venezuela has other things besides oil, such as iron and other raw materials; and Venezuela has a vast resource of men whose aim is to free their country entirely from all forms of economic pressure. Men who have begun to prove that Venezuela can set up a democracy as good as any other, respected and preserved.

The young people in the universities long for nothing but social justice and the radical transformation of their country. They are full of faith, and confident of succeeding without undermining the foundations of real freedom-confident of bringing happiness to the whole nation without falling into a dictatorship either of the extreme right or of the extreme left. I believe in the young people of this country: they will help make it a nation that can be held up as an example, both for its truly democratic régime and for its economy, because it must not be forgotten that its huge resources of raw materials will soon be completely industrialized. When that happens, Venezuela will have won a great battle-and Venezuela _will_ win it.

Venezuela is also an ideal country for the kind of tourism that must develop in the coming years. Everything is in its favor-its beaches of coral sand, shaded by coconut palms; its sunshine, which surpasses all other countries'; its fishing of every kind in a sea that is always warm. Venezuela also offers a lower cost of living than other countries; islands by the hundred; a welcoming, hospitable people without the least trace of a color problem. And within an hour's flying distance from Caracas you can find the Indians, the lake villages of Maracaibo, or the Andes with their everlasting snow.

In short, Venezuela is so rich in resources that the country doesn't really need a politician at the helm so much as a good accountant, who will use the profits from oil to build factories and so increase the labor market for all who need or want work.

1951… Once again, as I remember this date, I have the same feeling I had then-the feeling of having nothing more to tell. You tell about storms and shooting the rapids of a swollen river; but when the water is calm and peaceful you feel like closing your eyes and resting on the placid current. Then rain comes pouring down again, the streams rise, the quiet water grows rough, the flood carries you away, and even if you longed to live in peace from everything, outside events have such an effect on your life that they force you to follow the current, avoiding the reefs and shooting the rapids in the hope of finding a quiet harbor at last.

After the mysterious killing of Chalbaud at the end of 1950, Perez Jiménez seized power, although he hid behind Flamerich, the figurehead president of the junta. The dictatorship began. First sign: the suppression of freedom of speech. The press and the radio were throttled. The opposition went underground, and the terrible political police, the Seguridad Nacional, went into action. The Communists and the Adecos (the members of the Acción Democrática, Betancourt's party) were hunted down.

Several times we hid them at the Vera Cruz. We never closed our doors to anyone at all, never asked for any man's identification. I was only too glad to pay my tribute to these followers of Betancourt, whose régime had set me free and given me asylum. We ran the danger of losing everything, but Rita saw that there wasn't anything else we could do.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Обсуждение, отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x