Джеку потребовалось несколько секунд, чтобы осознать происходящее и понять, что машина наконец остановилась. Комната выглядела так, словно в нее угодила авиационная бомба. Рассеянный свет уличных фонарей вливался сквозь огромную дыру в хлипкой наружной стене. Частично обрушился потолок, превратившись в кучу пыли. Обнажившаяся электропроводка, торчавшие из стен разорванные газовые и водопроводные трубы, разбросанные повсюду обломки мебели и пласты штукатурки довершали картину тотального разгрома и хаоса. Джек окончательно пришел в себя, когда со стороны парковки послышалась сирена заехавшей туда патрульной машины. Ее вой перекрывал все остальные звуки, кроме выстрелов. Фэлкон стрелял в копов, выбравшись из автомобиля Джека через разбитое заднее стекло. Джек не знал точно, из какого пистолета он стреляет: из запасного или из того, что пытался отнять у него Тео. Полицейские, выскочив из патрульной машины и засев в импровизированных укрытиях, открыли ответный огонь. Джек соскользнул с сиденья на пол и велел Тео сделать то же самое.
Перестрелка продолжалась; девятимиллиметровые пули, выпущенные полицейскими, впивались в стены полуразрушенной комнаты мотеля с неприятным чмокающим звуком. Неожиданно разбитый автомобиль залило пронзительно-белым светом: полицейские включили прожектор, стоявший на крыше патрульной машины. Сразу после этого грохнул выстрел, и прожектор стал достоянием истории. Фэлкон разбил его одним-единственным выстрелом с сотни ярдов. Разозленные полицейские ответили целым шквалом огня.
Тео быстро посмотрел на Джека, выдав взглядом страх, который при подобных обстоятельствах может испытывать человек, проведший четыре года в камере смертников по сфабрикованному обвинению. Он был прав: сидя здесь, они представляли собой легкую мишень. «Что-то мне не верится, что полицейские, заметив в машине здоровенного черного парня, примут его за невинную жертву», — казалось, говорил он. И прежде чем Джек успел его остановить, Тео выскользнул из машины через разбитое боковое стекло, стремясь отыскать в номере мотеля более надежное убежище, пока полицейские не включили другой прожектор.
Новая серия выстрелов вновь приковала внимание Джека к парковочной площадке. Он увидел, как один из офицеров рухнул на асфальт. Второй бросился ему на помощь, но очередной выстрел, прогремевший откуда-то из завалов, отправил на асфальт и его. Джек не видел Фэлкона, но не мог не признать — кем бы тот ни был, лучшего стрелка ему еще встречать не приходилось.
Лежавшие на асфальте офицеры не двигались и даже не стонали. Вдали от мотеля слышалось завывание еще нескольких полицейских сирен, свидетельствовавшее, что помощь на подходе. Джек заметил тень на противоположной от автомобиля стене комнаты. Это был Фэлкон. Он пытался выбраться и сбежать, но волею судьбы оказался не в самом удачном месте. Путь к зиявшей в стене дыре перегораживали непроходимые завалы, и чтобы до нее добраться, требовалось залезть в машину через заднее окно и вылезти из бокового на месте водителя. Так по крайней мере казалось Джеку.
— Уноси оттуда ноги! — крикнул Тео.
Джек выбрался из своего укрытия под приборной доской и нырнул в кучу мусора. Фэлкон видел его через окно машины, но сейчас ему было не до адвоката — все помыслы сосредоточились на побеге. Он отказался от мысли использовать машину как своего рода шлюзовую камеру для перехода из одной части помещения в другую, заметив дверь в стене, которая, судя по всему, вела в сопредельную комнату и была заперта. Выстрелив в замок и разбив его одной пулей, Фэлкон попытался открыть дверь. Джек слышал, как тот пыхтел, наваливаясь всем телом на хлипкую створку. Потом послышался пронзительный женский крик — по-видимому, в комнате, куда ворвался Фэлкон, кто-то жил.
— Тео! — крикнул Джек, но было уже слишком поздно.
Тео тоже услышал женский крик и бросился на помощь обитателям соседнего номера.
Джек заметил пистолет, лежавший на земле рядом с одним из полицейских. Решив, что, прежде чем последовать за Тео, было бы неплохо вооружиться, он выбежал из комнаты через пролом в стене, чтобы взять его.
— Стоять! — послышался командный окрик полицейского. Его левое плечо и шея были залиты кровью. Он раскачивался из стороны в сторону и, не имея сил подняться во весь рост, опирался на одно колено, перенеся на него свой вес.
— Мне нужна ваша помощь! Мой друг…
— Стоять, я сказал!
— Прошу вас, выслушайте меня…
Читать дальше