Michael Connelly - Luna Funesta

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Connelly - Luna Funesta» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Luna Funesta: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Luna Funesta»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

C. Black desea cerrar su historial delictivo para siempre. Trabaja en un concesionario de automóviles de Los Ángeles, pero un hecho inesperado le obliga a jugárselo todo a una carta. Necesita dar un golpe final que le permita realizar el último sueño. Para ello recurre a Leo Renfro, un amigo de los viejos tiempos que le propone participar en un gran robo en Las Vegas. Cassie cree que con su experiencia como ladrona de guante blanco logrará salir airosa de la operación.

Luna Funesta — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Luna Funesta», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– No me importa. Quiero ver a papá.

– Ya casi estamos -dijo Karch-. Muy pronto estarás con tu papá. -Sonrió, aunque sabía que la niña nunca entendería el chiste.

– ¿Estamos en Francia?

– ¿Qué?

A través del espejo, Karch vio a la niña vuelta hacia la ventanilla de su derecha y el reflejo de los neones en su rostro infantil. Estaban pasando junto a una reproducción a escala de la torre Eiffel instalada delante de un casino.

– Puede ser, niña, puede ser.

Al cabo de unos pocos minutos más, el Lincoln giró hacia la entrada del Cleopatra y siguió los indicadores hasta el aparcamiento de la parte de atrás. Continuó hasta el garaje del oeste, tal como le había dicho a Grimaldi que haría, y encontró un hueco en la cuarta planta. Luego, él y la niña bajaron por la escalera hasta la planta baja. Karch caminaba deprisa, llevando a la pequeña de la mano y tirando de ella.

Habían dejado abierta para él una puerta de salida de emergencias mediante una toalla que ataba la barra de empuje interior con la exterior. Entrando por ahí, Karch podía saltarse todas las cámaras del casino. No podía permitir que quedara documentación en vídeo de él con la niña. Después de pasar, Karch tiró de la toalla para que la puerta volviera a cerrarse y dejó la toalla en el suelo.

En el pasillo de los ascensores, Jodie Shaw se detuvo y trató de soltarse de Karch. A él le recordó el ligero tirón de un pez que muerde el cebo. Bajó la mirada hacia ella.

– ¿Dónde está mi papá? -preguntó Jodie.

– Vamos a subir a verlo ahora mismo. ¿Quieres apretar el botón? -Señaló los botones de llamada del ascensor.

– No. Tengo casi seis años, no tres.

– Bueno, entonces lo haré yo.

Karch pulsó el botón y, tras mirar a ambos lados para asegurarse de que nadie los observaba, hundió los dedos en el tarro de arena que había bajo los botones y sacó la llave magnética que Grimaldi había dejado allí para él. El camarín se abrió y Karch metió a la niña dentro. Utilizó la llave magnética para desbloquear el botón del ático. Una vez cerrada la puerta soltó la mano de la niña. Ella miró a la cámara de la esquina. No había ninguna luz ni forma de determinar si funcionaba o la habían apagado de acuerdo con sus instrucciones.

Al mirar a la niña advirtió que estaba asustada y a punto de romper a llorar otra vez. Se agachó para situarse a su altura y sonrió.

– No pasa nada, niña. Dentro de unas horas todo habrá terminado.

– Quiero ver a mamá y papá ahora.

– Pronto estaréis todos juntos. Te lo prometo. Ah, ¿sabes qué?, ¿te he enseñado esto?

Sacó el paquete de cigarrillos del bolsillo y extrajo uno. Luego realizó de manera impecable el truco de meterlo por la oreja y sacarlo por la boca. Las cejas de la niña se arquearon. Él encendió el cigarrillo y sopló el humo por encima de la cabeza de Jodie.

– Esto es magia -dijo-. Me lo enseñó mi papá. -Se levantó-. O al menos él creía que era mi padre.

Las puertas se abrieron y Karch dejó que la niña saliera al pasillo. Utilizó la llave magnética para abrir la primera puerta de la derecha y la niña entró a toda prisa, antes que él.

– ¡Papá!

Karch la vio examinar la habitación, expectante, y luego pasar entre las puertas dobles que conducían al dormitorio. Karch cerró la suite con llave y dejó caer ésta en una mesilla situada bajo el espejo del recibidor. Cuando fue a reunirse con la niña en el dormitorio, ésta estaba apoyada en la cama, con la cabeza sobre la colcha.

– ¿Dónde está mi papá?

– Supongo que tenemos que esperarle.

La niña se volvió y miró a Karch con ojos acusadores.

– Me habías dicho que estaba aquí.

– No te preocupes, habrá salido un momento. Sólo hemos de esperar a que vuelva. Haré algunas llamadas para ver si puedo encontrarle, ¿vale? Mientras tanto, espera en esta habitación. Puedes acostarte en la cama y dormir un rato o ver la tele, lo que quieras. Hay un canal de dibujos, ¿por qué no lo buscas?

Sonrió a la niña, pero ella no estaba por la labor. Apenas se había calmado y Karch estaba a punto de perder la paciencia. El siguiente paso sería agarrar a la niña y meterla debajo de la ducha con una mordaza en la boca. Optó por hacer un último intento antes de llegar a ese extremo.

– ¿Tienes hambre? Voy a pedir algo al servicio de habitaciones. Estoy cagado de hambre. ¿Qué te parece un bistec bien jugoso?

– Asqueroso. Y hablas muy mal.

– Eso es verdad, eso es verdad. Muy bien, nada de bistecs. ¿Qué quieres comer entonces?

– Spaghettios.

– ¿Spaghettios? Estás segura. Hay muy buenos cocineros aquí. ¿Estás segura de que quieres Spaghettios?

– Spaghettios.

– Vale, vale, Spaghettios. Sabes qué te digo, quédate viendo la tele y yo llamaré al servicio de habitaciones.

Karch agarró el mando a distancia de encima de la tele y la encendió. Le pasó el control a la niña y salió de la habitación. Entonces recordó algo y regresó a desconectar el teléfono. La niña observó en silencio cómo él salía de la habitación con el aparato. Justo cuando Karch cerró las dos hojas de la puerta, ella lo llamó desde dentro.

– Y también una Coca-Cola.

Se preguntó por un momento si dejaban tomar Coca-Cola a los niños de esa edad, pero pronto dejó de lado esa idea. Al fin y al cabo, no tenía importancia.

– Muy bien, una Coca-Cola para la señorita.

Karch enrolló el cable del teléfono alrededor de los pomos. No creía que la niña fuera a intentar escapar, pero nunca estaba de más tomar precauciones. Marcó el número directo de Grimaldi y de nuevo el director de operaciones del casino contestó de inmediato.

– ¿Estás dentro?

– Has desconectado todas las cámaras del ascensor, ¿verdad?

– Y las del garaje, tal como habías pedido. Tareas de mantenimiento. Si no has pasado por el casino, entonces no hay ningún registro de que hayas entrado.

– Muy bien, ¿y las escaleras?

– Tengo gente en todos los huecos de escalera. Y sabemos que no tiene llave porque le devolvió la suya a Martin. Así que no puede usar los ascensores, sólo las escaleras. ¿Quieres a alguien allí arriba?

– No.

– ¿Estás seguro de que va a volver con el dinero sólo por la niña?

– Vendrá, Vincent. Te lo garantizo.

– Con tu vida, Jack. ¿Lo entiendes?

Karch no contestó. Grimaldi trataba de reafirmar su autoridad, pero ya era demasiado tarde para eso. Karch seguía conservando el control.

– Ella dice que no mató a Hidalgo.

– ¿Quién lo dice?

– Cassie Black. Dice que no le disparó.

– Chorradas. ¿Qué quieres que diga? ¿Que las cosas se le complicaron y le pegó un tiro? No, nunca reconocen nada, Jack, ya lo sabes.

Karch pensó en eso un momento.

– Muy bien -le dijo al fin-. Supongo que tienes razón.

– Sé que tengo razón. ¿Así que ya lo tienes todo listo ahí, Karch?

– Sí, ah, una última cosa. Necesito que el servicio de habitaciones me suba un bistec. Muy poco hecho. Y… -Miró hacia las puertas del dormitorio, desde donde llegaba el sonido ahogado de disparos de dibujos animados.

– ¿Qué?

– ¿Y tienen Spaghettios allí abajo?

– Esa mierda enlatada.

– A los niños les gusta.

– No, Jack, no tenemos Spaghettios. Esto es un hotel de cuatro estrellas, joder.

– Bueno, entonces algo parecido a eso. Y dos Coca-Colas, sin hielo. Diles que llamen a la puerta y que lo dejen fuera, y que no tengo que firmar. Nadie puede verme aquí arriba, Vincent. ¿Entendido?

– Perfectamente. ¿Algo más?

– Nada más. Todo acabará a medianoche, Vincent. Tú tendrás todo el dinero, Miami tendrá el Cleo, tú lo dirigirás todo y Chicago se joderá.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Luna Funesta»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Luna Funesta» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Michael Connelly - The Wrong Side of Goodbye
Michael Connelly
Michael Connelly - Murder in Vegas
Michael Connelly
Michael Connelly - The Crossing
Michael Connelly
Michael Connelly - The Drop
Michael Connelly
Michael Connelly - The Fifth Witness
Michael Connelly
Michael Connelly - Nueve Dragones
Michael Connelly
Michael Connelly - Cauces De Maldad
Michael Connelly
Michael Connelly - Cmentarzysko
Michael Connelly
Michael Connelly - The Scarecrow
Michael Connelly
Michael Connelly - Angels Flight
Michael Connelly
Отзывы о книге «Luna Funesta»

Обсуждение, отзывы о книге «Luna Funesta» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x