— Мне бы она не помешала — инфляция сами знаете какая.
— Хорошо. Тогда вот что мне надо…
Когда полковник Валерио повесил трубку, его обдала теплая волна удовлетворения. В следующий раз, если мисс Уилльямс посетит «Телер», он узнает, по какому номеру она звонит.
«Эх, мисс Уилльямс. Это ваша вторая крупная ошибка».
Полковник Валерио пришел в чудесное расположение духа. Прихватив несколько фотографий Стефани, он взял лук со стрелами и отправился на стрельбище.
Стрелы метко поражали цель, разрывая фотографию Стефани в клочки.
После утреннего совещания Стефани и Эдуардо направились в ее кабинет. Дверь была открыта. Сидя за столом, Лия с улыбкой отвечала на телефонный звонок:
— Отдел рекламы, здравствуйте.
Лия слушала, что ей говорили, и улыбка сползала с ее лица, голос терял бодрость.
— Да? Когда?
Она обеспокоенно взглянула на Стефани и Эдуардо.
— Что случилось? — спросила Стефани, входя в кабинет.
Лия жестом попросила ее подождать и продолжала слушать. Повесив телефонную трубку, она сидела какое-то время молча, не в силах вымолвить ни слова.
— Это из полиции, — сказала она наконец. — С Астрид Безерра произошел несчастный случай.
Стефани остолбенела.
— Они… Они сообщили, что произошло?
Лия отрицательно покачала головой.
— Сказали только, что ее увезли в больницу.
— Боже мой! — Стефани вздохнула. — Я поеду в больницу, узнаю, что же с ней случилось. Отмени, пожалуйста, все назначенные на сегодня встречи.
— У тебя могут возникнуть трудности в общении с персоналом больницы, — предупредил ее Эдуардо.
— Да, действительно. Лия, наверное, тебе придется поехать со мной.
Эдуардо покачал головой.
— Я сам с тобой поеду, — сказал он. Взяв Стефани за руку, он вывел ее из кабинета. — Ты увидишь, как хорошо я умею обращаться с местными бюрократами и прорываться через всяческие барьеры.
Дождавшись, когда Стефани с Эдуардо уйдут, Лия встала и плотно закрыла дверь в кабинет. Затем, сняв трубку, медленно набрала телефонный номер.
— Да. — Голос принадлежал полковнику Валерио.
— Говорит Лия Кардозо из офиса в Рио.
— Да, сеньорита. Чем могу быть полезен?
— Возможно, вас заинтересует сообщение о том, что на сегодняшнем производственном совещании мисс Уилльямс получила допуск номер два.
Из трубки доносилось хриплое дыхание полковника.
— Я рад поблагодарить вас за сообщение, сеньорита.
— Как только я еще что-нибудь узнаю, я вам сообщу, — пообещала Лия. В трубке послышались короткие гудки.
«Он пугает меня, — подумала Лия. — Я ему не верю». Но он хорошо платил. Очень хорошо. Теперь, когда очередной доклад сделан, ей станет немного легче. До следующего доклада.
«Она приближается. Я не должна разрешать ей сокращать расстояние». Лили знала, что скоро ей придется отдать приказ. Духу понадобится какое-то время, чтобы организовать это дело, настичь свою цель.
« Смерть! Какая ирония судьбы, — думала Лили. — Она, Лили, отказавшаяся подчиниться судьбе, восставшая против смерти, которая уравнивает всех в этом мире, — призывает смерть на голову другого человека, жаждет этой смерти!»
Да, смерть мисс Уилльямс сразу разрешит множество проблем! Эдуардо проводит с ней слишком много времени, так что ничего не остается для собственной матери!
Улыбка тронула прекрасное лицо Лили. «Но скоро все будет по-другому! Скоро он снова будет мой, и я буду владеть им безраздельно! И при этом я избавлюсь от этой беспардонной Моники Уилльямс! И тогда все снова станет по-прежнему».
Но сначала один маленький пустячок. Еще немного глазури для украшения торта. Моника Уилльямс должна понять, что именно ее сгубило. О да! Она должна претерпеть страдания. Изощренные.
Старая леди нервничала. Она разъезжала в своем кресле по всему дому, по холлам, коридорам, просторным комнатам первого этажа, тенистым террасам и затененным балконам.
«Я знаю, что они задумали — Лили и полковник. Эрнесто даже и половины этого не знает Ну почему именно мне выпало это услышать? Я ничего не хочу об этом знать! Я не хочу быть безмолвным соучастником их преступлений! Но я никогда не посмею донести на них.
Будь я проклята, если сделаю это. И будь я проклята, если я не сделаю этого!»
Внезапно дом показался ей слишком тесным, как тюрьма. Заза поехала по гладким аллеям, опутавшим территорию острова. Но это не принесло облегчения.
«Весь этот остров — тюрьма. Как я ненавижу это место!»
Читать дальше