Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: ACT, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра по расписанию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра по расписанию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серийный убийца — или умный, циничный преступник, следующий хитрому плану?
В растерянности не только полиция маленького городка, но и подключившиеся к расследованию частные детективы и бывшие агенты ФБР Шон Кинг и Мишель Максвелл.
Сначала им кажется, что в городке объявился маньяк — из тех, что копируют преступления самых известных серийных убийц прошлого. Потом становится ясно: многие жертвы имеют отношение к местному миллионеру Бобби Бэттлу, тоже павшему от руки убийцы. К человеку, ненавидеть которого имели основания очень и очень многие.
Так значит — мотив все-таки есть?
Но тогда — в чем он?
Пока Шон и Мишель не поймут это, преступника им не остановить…

Игра по расписанию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра по расписанию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дьявольщина! — выругалась Максвелл.

— Ты ранена?

— Нет. Я успела дважды выстрелить в этого сукина сына, но потом от удара пистолет выскочил из руки. Жалко-то как! Я не разлучалась со своим старым надежным «ЗИГом» по меньшей мере пять лет.

— Может, забудешь на время о пистолете? Как-никак этот парень хочет нас убить.

— Если бы у меня осталась моя пушка, я могла бы убить его раньше, чем он убьет нас, но теперь прямо не знаю, что делать. Дважды стреляла в него, но не уверена, что причинила ему хоть какой-нибудь вред. Толчок сбил меня с прицела. Погоди-ка! — вдруг воскликнула она. — Кажется, я его вижу!

— Кого?

— Не «кого», а «что». Свой пистолет. Он упал на задний спойлер и зацепился за что-то. Пожалуй, я попробую его достать…

— Даже не думай об этом. Ты убьешься…

— Если я его не достану, этот тип убьет нас. Держи меня за ноги!

— Чтоб тебя черти взяли, Мишель! У меня будет из-за тебя сердечный приступ.

Детективы сосредоточили все свое внимание на пистолете и не заметили, что внедорожник, резко увеличив скорость, начал обходить их с левого борта. Наконец Кинг, обнаружив этот маневр и осознав, что убийца хочет преградить им путь, изо всех сил ударил по тормозам и одновременно несколько раз переключил передачу. Подобные манипуляции наверняка не предусматривались в руководстве по эксплуатации «лексуса». Тормоза завизжали, а коробка передач от подобного обращения едва не вышла из строя. Шон словно воочию увидел мысленным взором, как она разваливается на части, рассыпая по асфальту гайки, головки болтов и прочие фрагменты своих внутренностей. Но, по счастью, ничего этого не случилось. Машина, дернувшись как паралитик, замерла с дымящимися шинами на месте, после чего Кинг, нажав на газ, дал задний ход. Мишель, впившись пальцами в спинку своего сиденья, продолжала стоять на нем на коленях, не слишком хорошо отдавая себе отчет, что происходит.

Внедорожник, заскрипев тормозами, тоже резко остановился. При этом от колес джипа шел такой дым, что можно было подумать, будто шины охвачены огнем. Потом, развернувшись, автомобиль убийцы снова устремился в погоню, хищно поблескивая никелированной решеткой, напоминавшей оскаленные зубы.

Мишель, осознав наконец происходящее, посмотрела с волнением на партнера, который вглядывался в темноту, поскольку «лексус» продолжал двигаться задним ходом.

— Мы так далеко не уедем, Шон. Машина этого ублюдка надвигается на нас куда быстрее, нежели ты удаляешься от нее.

— Спасибо, что напомнила, — процедил Кинг сквозь стиснутые зубы. — Ну а теперь держись за все, что только есть под рукой, и начинай считать. На цифре «пять» я, не останавливаясь, сделаю разворот «на пятачке».

— Да ты рехнулся!

— Очень может быть…

Разворот «на пятачке» означал мгновенный разворот на полном газу на сто восемьдесят градусов и, возможно, на одних только задних колесах. После этого Кинг намеревался, еще больше увеличив скорость, устремиться на преследователя, имитируя таран, объехать и, воспользовавшись его замешательством, оторваться. Маневр очень опасный, и детектив молил Бога, чтобы при этом они не вылетели с дороги и не разбились. Шон возлагал большие надежды на уроки по спецвождению, которое им преподавали в школе Секретной службы. Плохо было то, что он прошел тренинг много лет назад и с тех пор полученные на занятиях навыки не отрабатывал.

Схватившись свободной рукой за ручку двери и упершись ногами в пол, чтобы зафиксировать себя на месте, Кинг резко крутанул руль, затем отпустил, а секундой позже заклинил намертво, создавая искусственный занос. Прием сработал, и машина, описав полукруг, развернулась капотом к преследователю, после чего детектив, переключив передачу, рванул вперед, словно выпущенный из пращи камень. «Лексус» объехал внедорожник, продолжавший словно по инерции двигаться в прежнем направлении.

Увы, на изобиловавшей поворотами дороге долго пользоваться обретенным преимуществом Кинг не мог. Не прошло и пяти секунд, как внедорожник, тоже сделав разворот на сто восемьдесят, начал их догонять.

Ко всему прочему, из-под капота показался дым, каждое переключение передачи давалось с трудом, и Шон стал понимать, что гонка скоро закончится и не в их с напарницей пользу. Скорость «лексуса» упала сначала до шестидесяти, а затем и до пятидесяти миль в час.

— Шон, он опять собирается нас таранить! — взвизгнула Мишель.

— Чтоб его черти взяли! Я не в силах помешать этому, — крикнул детектив, избывая в крике всю накопившуюся в нем ярость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра по расписанию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра по расписанию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Балдаччи - Перфектният удар
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Абсолютна памет
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Фикс
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Ширината на света
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - One Summer
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Чистая правда
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Верблюжий клуб
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Предатели
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Бягството
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Игра с огъня
Дэвид Балдаччи
Отзывы о книге «Игра по расписанию»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра по расписанию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x