Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Балдаччи - Игра по расписанию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: ACT, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра по расписанию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра по расписанию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серийный убийца — или умный, циничный преступник, следующий хитрому плану?
В растерянности не только полиция маленького городка, но и подключившиеся к расследованию частные детективы и бывшие агенты ФБР Шон Кинг и Мишель Максвелл.
Сначала им кажется, что в городке объявился маньяк — из тех, что копируют преступления самых известных серийных убийц прошлого. Потом становится ясно: многие жертвы имеют отношение к местному миллионеру Бобби Бэттлу, тоже павшему от руки убийцы. К человеку, ненавидеть которого имели основания очень и очень многие.
Так значит — мотив все-таки есть?
Но тогда — в чем он?
Пока Шон и Мишель не поймут это, преступника им не остановить…

Игра по расписанию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра по расписанию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не то, что вы думаете, — быстро ответила Оксли.

— Вы слишком умны, чтобы вести дела по старинке. Поэтому я просто сгораю от нетерпения — до того мне хочется узнать о ваших нововведениях. Не сомневаюсь, что они чрезвычайно остроумны и приносят заведению большую пользу.

Лулу затравленно посмотрела на них и начала свой рассказ:

— Как вы знаете, я очень много работала, чтобы расширить клуб и повысить его доходность. Иногда ради этого я даже игнорировала нужды детей, не говоря уже о Джуниоре. На этой проклятой работе заполучила язву желудка и приобрела привычку выкуривать по две пачки сигарет в день. Хотя мне принадлежит лишь небольшая часть акций «Афродизиака», в реальности всеми делами здесь заправляю я, так как мои партнеры большую часть года проводят во Флориде. При этом они не устают напоминать о повышении рентабельности, чтобы получить деньги на приобретение новых более комфортабельных яхт и содержание более красивых и молодых любовниц. Только и слышишь от них: «Повышайте прибыльность, повышайте прибыльность…»

— И вы, значит, решили повысить ее посредством танцовщиц?

— Если разобраться, мне предложили пойти на этот шаг партнеры. Я поначалу воспротивилась, но они настаивали. Говорили, что уволят меня и найдут нового менеджера, который будет действовать по этой схеме. Ну, я и согласилась. Впрочем, никого к этому не принуждала. Если девушка отказывалась от предложения, я не давила на нее и оставляла в покое. Но… что будет со мной, если я вам все расскажу? — неожиданно осведомилась она, замолчала и вопросительно посмотрела на Кинга и Мишель.

— Продолжайте, Лулу, — кивнул Шон. — И ничего не бойтесь. Мы хотим помочь вам.

— Какого черта вы обо мне заботитесь? Зачем вам это? — неожиданно выкрикнула она громким голосом.

Детектив ответил:

— А затем, что вы, несмотря на некоторые издержки, вполне приличный человек и хорошая мать. И у вас трое детей, нуждающихся в материнской заботе. Кроме того, вы недавно потеряли мужа и в последнее время жили на грани нервного срыва. Приняв все это в рассуждение, мы решили помалкивать относительно некоторых аспектов вашей деятельности. Так что вы можете рассказать нам абсолютно все. Даем слово, что полученные сведения будут сохранены в тайне.

Оксли, тяжело вздохнув, приступила ко второй части повествования:

— Деньги из рук в руки никогда не переходили. Мы создали хм… своего рода закрытый клуб, члены которого платили вступительный взнос, а потом вносили помесячную плату в зависимости… от числа визитов к девушкам. На бумаге это выглядело как клуб полезных деловых связей.

— Ничего себе, деловые связи, — пробормотал Кинг и быстро добавил: — Ради Бога, продолжайте…

— Так как речь шла о крупных суммах, число членов клуба было ограниченно.

— Перевожу: туда допускались лишь богатые парни, искавшие приключений с женщинами на стороне, — прокомментировал Шон.

— Как бы то ни было, члены клуба встречались с девушками только по предварительной договоренности. А чтобы не вышло какой-нибудь путаницы или неразберихи, сообщали им условную фразу, на которую должны были получить соответствующий условный ответ. Грубое обхождение с обитательницами комнат запрещалось. Нарушитель правила мгновенно исключался из клуба. Впрочем, к этому средству прибегать не пришлось, так как такого рода проблем у нас до сих пор не возникало. Разумеется, танцовщицы получали за такого рода услуги дополнительную плату.

— Очень изобретательно, но совершенно незаконно, Лулу. Если это выплывет наружу, ваш клуб закроют, а вас посадят в тюрьму.

Оксли кивнула и с несчастным видом прикурила новую сигарету.

— Знала ведь, что добром это не кончится. — Голос ее дрожал. — Знала с самого начала, когда только разрабатывала эту схему.

— Насколько я понял, кнопка в ящике письменного стола связана с комнатами девушек и предназначена для подачи сигнала тревоги, в случае если что-то пошло не так? Услышав сигнал, ваши подопечные должны в спешном порядке выставить из комнат гостей, которые эвакуируются из помещения клуба по пожарной лестнице, выводящей на задний двор?

— Совершенно верно, — виновато потупилась Лулу. — Кроме того, у меня есть соглядатаи, которые держат под присмотром холл и главный вход и сообщают мне о подозрительных посетителях.

— Как же Кайлу удавалось беспрепятственно проходить на второй этаж?

— Снимавшая у меня комнату леди оставила мне его фотографию и велела пропускать, когда бы он ни пришел. — Оксли затушила сигарету в пепельнице. — Я вам больше скажу. В ту ночь, когда я случайно встретилась с Кайлом в холле, за ним кто-то следил. Мне доложили об этом чуть позже мои люди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра по расписанию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра по расписанию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Балдаччи - Перфектният удар
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Абсолютна памет
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Фикс
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Ширината на света
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - One Summer
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Чистая правда
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Тотальный контроль
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Верблюжий клуб
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Предатели
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Бягството
Дэвид Балдаччи
Дэвид Балдаччи - Игра с огъня
Дэвид Балдаччи
Отзывы о книге «Игра по расписанию»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра по расписанию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x