Маршалл скрестил руки на груди.
— И все равно это безумие. Посреди ночи? В той пещере и днем-то небезопасно.
— Ты совсем как Салли, — сказал Фарадей.
— Вокруг полно белых медведей.
— Я сходил с ним, — сказал Чен. — Взяв ружье.
Вздохнув, Маршалл опустил руки.
— Ладно. Может, объясните зачем?
Фарадей моргнул.
— Мы же это уже обсуждали. На нашей встрече. Явно происходит что-то не то.
— Знаю. Среди нас есть вор.
— Я не об этом. Что-то не сходится. Внезапная оттепель, пропажа существа, следы от пилы… — Он показал на пластиковый контейнер, стоявший около микроскопа. — Я взял несколько образцов с краев дыры в полу хранилища и исследовал их в сорокакратном увеличении. Нет никаких сомнений: следы ведут изнутри наружу, а не наоборот. Никто не пилил доски снизу.
Маршалл кивнул.
— Минуту назад ты сказал, что я совсем как Салли. Что ты имел в виду?
— Когда Салли услышал, что мы ходили в пещеру, он словно с цепи сорвался. Кричал, что это пустая трата времени, что взятые образцы ничего нам не скажут и что их можно с тем же успехом просто выкинуть вон…
Маршалл не ответил. Он вспомнил, с каким пренебрежением отнесся Салли к предположениям Фарадея и к фотографиям вообще. Хотя поступок Райта и мог выглядеть безрассудным, однако с научной точки зрения все было в порядке вещей. Раз образцы получены, их необходимо исследовать. Он снова подумал о том, как Конти характеризовал Салли.
Взглянув на Фарадея, Чен кивнул в сторону образцов древесины.
— Расскажи ему про остальное.
Фарадей разгладил полы халата.
— Исследуя щепки под микроскопом, мы также нашли клочки свалявшейся шерсти и немалое количество темного вещества, засохшего на острых краях.
— Засохшего? — переспросил Маршалл. — Кровь?
— Я еще не делал анализ, — сказал Фарадей.
Он открыл рот и тут же снова его закрыл, словно передумав.
— Давай, — поторопил его Маршалл. — Выкладывай дальше.
Фарадей судорожно сглотнул.
— Следы пропилов… — промямлил он. — Не знаю, в чем дело, но под микроскопом они вовсе не похожи на сделанные пилой.
— Тогда чем?
— Они выглядят так, будто имеют более… естественное происхождение.
Маршалл перевел взгляд с Фарадея на Чена.
— Естественное? Не понимаю.
На этот раз ответил Чен.
— Дыру не пропилили, а скорее процарапали или прогрызли.
Наступившая после его слов пауза длилась и длилась.
— И ты думаешь, я в это поверю, Райт? — наконец спросил Маршалл, стараясь, чтобы голос его звучал ровно.
Фарадей снова откашлялся.
— Послушай, — сказал он чуть тише. — Если мне станет известно больше, я тебе расскажу. Ничего не скрывая. Но у меня нет ни сил, ни желания ругаться с Салли.
— Салли, — задумчиво повторил Маршалл. — Ты, кстати, не знаешь, где он?
— Я уже давно его не видел.
— Ладно. — Маршалл оттолкнулся от стола. — Если что-нибудь выяснишь, сообщишь мне?
Фарадей кивнул. В последний раз бросив на обоих коллег испытующий взгляд, Маршалл повернулся и медленно вышел из лаборатории.
Джереми Логан осторожно пробирался по узким коридорам уровня «Е». Поиск пути, ведущего в недра центральной секции базы «Фир», стоил профессору получаса блужданий. По мере того как он спускался, ему все чаще встречались проходы, заваленные горами непонятного хлама — нагроможденными друг на друга столами, какими-то инструментами, деталями древнего электрического оборудования, разваливающимися коробками с радиолампами. Казалось, будто любое ненужное барахло, скапливающееся на базе, с годами погружалось в нее все глубже и глубже, пока не ложилось на дно.
Уровень «С» главным образом имел сугубо хозяйственное значение. Там размещались кухни, прачечные, душевые, швейные и им подобные мастерские. На уровне «D», являвшемся почти целиком интендантским, тянулись бесчисленные склады вплоть до просторных ремонтных отсеков. В отличие от верхних этажей, где царила удушающая жара, внизу было куда холодней, хотя всюду проникающий специфический запашок почему-то усиливался. Логан невольно поморщился от все сгущавшейся мускусной вони.
Помещения уровня «Е» заполняли разнообразные механизмы, явно связанные друг с другом. Потолки здесь висели так низко, что хотелось вжать голову в плечи, вдоль них пролегали кабели, провода, вентиляционные трубы. Большая часть электролампочек отсутствовала, остальные перегорели. Логан медленно перемещался от проема к проему, водя туда-сюда лучом фонаря. Все корпуса устройств были заботливо прикрыты брезентом, старым, но хорошо сохранившимся в холодном сухом воздухе подземелья. «Интересно, — подумал он, — за все эти полвека бывал ли тут хоть кто-нибудь?» Он словно попал в капсулу времени, где годы равны секундам, а секунды — годам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу