Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алтарь Эдема: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алтарь Эдема»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но на судне нет ни одного человека команды… Зато в трюме пограничники находят удивительный груз — попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, а на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…
Впервые на русском! Новый долгожданный роман от автора мировых бестселлеров!

Алтарь Эдема — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алтарь Эдема», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Найдем Берта и мотаем отсюда.

Джек приложил ладони ко рту и резко свистнул, уже не боясь подавать голос, но рев огня заглушал свист. Джек снова приложил руки ко рту и свистнул еще раз — теперь громче, позвал Берта.

Чуть в стороне раздался громкий хруст, в глубине леса затрещали ветки. Джек напрягся, направляя в ту сторону винтовку.

Вместо собаки на их зов из леса вышли четверо — брат Лорны и ее коллеги. Вид у них был осунувшийся и изможденный, они едва ковыляли, но были рады встрече.

Все, кроме одного.

Кайл чуть не набросился на Джека. Он посмотрел в одну, другую сторону, потом на горящее здание.

— Лорна? — хриплым от подавляемых рыданий голосом произнес он.

— Нет, — заверил его Джек, не сказав правду напрямик. — Она выбралась оттуда. Но ее увели.

— Увели? — повторил Кайл.

Джек не успел объяснить — из глубины леса на западе раздался глухой лай.

— Mon Dieu! Это же Берт! — Рэнди приободрился и бросился в заросли.

Джек с остальными последовал за ним, не собираясь оставлять здесь собаку. С наступлением утра кто-нибудь быстро увидит столб дыма, поднимающийся в небо, и сюда под вой сирен устремится команда спасателей. К этому времени им требовалось собраться вместе и договориться о важном.

Они спешили по лесу на звук лая — Кайл старался не отстать, держа у пояса сломанную руку.

— Почему они забрали мою сестру?

— Чтобы допросить, — напрямую сказал Джек. — Они хотят замести следы. Узнать, что стало известно про этих животных.

Кайл побледнел.

— И что потом?

Джек кинул на него взгляд. Вопрос не требовал ответа. Они оба знали, что случится потом.

— У нас есть еще по меньшей мере день — пока она им нужна, они ее не убьют, — все же ответил он.

— Почему вы так уверены, агент Менар? — К нему подошел Карлтон.

— Потому что эта операция планировалась как точечная. Нанести удар — и уносить ноги. Не получилось. При таком количестве погибших и масштабах разрушений они, прежде чем ее допросить, должны будут залечь глубоко на дно. Скорее всего, на своей базе — уж не знаю, где она у них.

— Я так думаю, где-то не на территории Штатов, — заявил Карлтон.

— Почему вы решили? — Джек тоже так думал, но хотел услышать аргументы доктора.

— Судя по тому, что сделали с этими животными и как с ними обращались. Ни одна лаборатория в Штатах не допустила бы такой мерзости. Но чтобы обойти правила и ограничения, американские компании и корпорации нередко основывают тайные лаборатории за границей. В Мексике, на Карибах, в Южной Америке. Да что говорить, таких подпольных лабораторий по всему свету больше тысячи.

Джек переварил эту информацию. Он пришел к такому же выводу, основываясь главным образом на том факте, что траулер пытался проникнуть в страну через дельту. Это явно было похоже на нелегальное пересечение границы.

— И что же мы будем делать?

Джек повернулся к остальным — ему была нужна их помощь.

— Будем исходить из того, что наши предположения верны. Тогда шансы Лорны остаться в живых возрастают, если похитители будут считать, что все мы мертвы. Они будут чувствовать себя в большей безопасности, не станут паниковать, пока думают, что в их руках единственный живой свидетель. Можете вы пойти на это?

Все кивнули ему, даже Зоуи. Глаза у нее были распухшие и красные, но при этом горели от ярости, в которую превратилась ее скорбь.

— Сюда! — раздался крик Рэнди, опередившего остальных.

Джек прибавил шагу и скоро увидел ищейку, которая кругами ходила возле высокого кипариса, свесив язык и гордо подняв хвост торчком.

Рэнди стоял, уперев руки в бока, и смотрел вверх.

— Что этой старой псине нужно на этом дереве?

Джек вгляделся в гущу веток. Что-то там зашевелилось, а потом угрожающий и пронзительный голос произнес:

— Игорь!

Удивленный, Джек сделал шаг назад. В другом месте ветки тоже зашевелились, и сквозь кипарисовые иглы на него уставилась пара коричневатых мордочек. Со стороны раздалось кошачье шипение.

Разинув рот, Джек смотрел на животных, пытаясь понять, что означает эта находка. Он-то считал, что они все погибли в огне.

— Лорна… — сказала Зоуи, удивленно расширив глаза. — Видимо, она выпустила их, перед тем как ее схватили.

Карлтон смотрел на дерево, изумленный и заинтригованный.

— Будучи связаны, они, видимо, вместе и прибежали сюда. — Он снял очки и потер переносицу. — Вероятно, страх и стресс закрепили удивительную связь между ними. Адреналин вывел их нейроны на новый уровень синхронизации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алтарь Эдема»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алтарь Эдема» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Роллинс - Кости волхвов
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Седьмая казнь
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Кровь Люцифера
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Тропа мертвых (сборник)
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Дьявольская колония
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Печать Иуды
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Бездна
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Ключът
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пекло [litres]
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Олтарът на Рая
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс - Пирамида [litres]
Джеймс Роллинс
Отзывы о книге «Алтарь Эдема»

Обсуждение, отзывы о книге «Алтарь Эдема» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x