Том Мартин - Обитель ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Том Мартин - Обитель ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обитель ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обитель ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Книга Дзян» — хранилище древней арийской мудрости. Ее обложка сделана из черной, как смоль, кожи давно вымершего животного, а на заглавной странице нарисовано золотое кольцо с обвившей его змеей, заглатывающей собственный хвост. Ради этой книги перед войной нацистская экспедиция отправилась на Тибет в легендарную страну Шамбалу. Ради нее в наши дни повторяет путь отца, ученого, пропавшего вместе с экспедицией, преуспевающий журналист Антон Херцог. Страшное открытие ждет его в труднодоступных горных районах. Шамбала существует…

Обитель ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обитель ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет! Не надо! Он рухнет и сломает шею! Держите веревку крепко, а я ее перережу, и мы медленно опустим его.

Джек что-то проворчал, но сделал, как она просила. Ухватив веревку обеими руками, он перекинул ее через толстую ветку из тех, что повыше, чтобы удержать вес сети. Нэнси взвесила в руке нож, прикидывая силу удара по туго натянутой веревке, надежно привязанной к валуну, и одним резким взмахом перерубила ее. Джека потянуло вверх — с поднятыми руками он приподнялся на цыпочках. Нэнси бросила нож, кинулась вперед и, встав под сетью, попыталась ее удержать.

— Потяните вниз! — крикнула она.

Джек потянул, затем подпрыгнул, дернув сеть вниз, и она опустилась еще на фут в подставленные руки Нэнси. Нэнси подхватила ее в охапку, а Джек отпустил веревку. Сеть, человек в ней и Нэнси повалились на тропу. Слегка ударившись, Нэнси быстро поднялась на ноги и тотчас поняла, что человек в сети жив. Свернувшись в позе эмбриона, он жалобно стонал.

— Судороги, — понял Джек. — Похоже, он провисел здесь долго. Нарушение кровообращения.

— Что мы можем сделать?

— Ничего.

— Ну хотя бы дайте ему воды.

Джек повиновался и поднес к губам несчастного флягу с водой. Никакой опасности человек для них не представлял: безоружный, он скрючился так, будто был не в состоянии выпрямиться, и его по-прежнему опутывала сеть. Нэнси рассматривала несчастного. У него оказалось приятное лицо с острыми скулами, и несмотря на скрюченную позу, было заметно, что он высок ростом. Возраст его Нэнси точно определить затруднялась — наверное, лет тридцать.

Человек жадно глотал воду. Выждав около минуты, Джек отвел флягу от его рта и спросил:

— По-английски говорите?

Китаец скосился глаза, не в силах повернуть шею, и слабым голосом ответил:

— Да.

— Кто вы?

— Полковник Жень. Офицер БНБ… — Он зажмурился от боли. — Спасибо, что сняли меня.

Нэнси посмотрела на Джека.

— Давайте его развяжем.

Они опустились на колени и начали выпутывать конечности китайца от паутины ловушки. Когда пленник был освобожден, они повернули его на бок; Жень по-прежнему стонал. Они поднялись и наблюдали, как медленно-медленно, с огромным усилием он сам перекатился на спину и стал выпрямлять ноги и руки, то и дело кривясь от боли. Затем вновь упал на бок и мрачно посмотрел на Нэнси.

— Пожалуйста, помогите мне.

Джек нервно усмехнулся.

— Смотри-ка, нашел добренькую.

Нэнси проигнорировала его слова и заговорила с китайцем:

— Чем вам помочь?

— Еще воды. Умираю от жажды.

— Джек, давайте прислоним его к этому дереву.

Они подхватили китайца под мышки и подтащили к стволу, после чего Нэнси дала ему немного воды. Он пил так же жадно. Джек похлопал Нэнси по плечу.

— Отойдем.

Нэнси нахмурилась и поднялась. Чего он хочет? Этому человеку надо помочь: у него, наверное, кровь загустела и организм обезвожен. Она шагнула за Джеком. Отойдя в сторону, тот быстро зашептал:

— Пока у вас окончательно не снесло башню, подумайте о том, что этот человек может быть из банды, которая охотится за Антоном! — Он оглянулся наполковника Женя. — Больше никаких Флоренс Найтингейл, [59] Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская медсестра, символ бескорыстного милосердия. пока он не объяснит, кто такой и что здесь делает. Я свяжу его, пока он не показал нам зубы.

— Стоит ли связывать офицера разведки? — с испугом ответила Нэнси.

— А что такого? Потом отпустим. Иначе он ничего не расскажет.

— Да вы представьте, чем это может нам аукнуться! Сущее безумие.

— Нэнси, мы только что спасли ему жизнь. Мы не знаем, кто он и насколько опасен, к тому же у нас появился шанс узнать, где Антон. Я свяжу его. Уверяю вас, на нашем месте он сделал бы то же самое.

Джек забрал у нее флягу и направился к китайцу. Присев сбоку, он, быстро орудуя ножом, разрезал веревку на несколько кусков и связал Женю лодыжки и запястья. По-прежнему скованный болью, пленник не сопротивлялся — он был крайне слаб, его голова безвольно болталась, когда Джек ворочал его. Окончив дело, Адамс приступил к расспросам.

— Итак, расскажите нам, зачем вы шатаетесь по лесу?

С заметным усилием китаец поднял голову и уставился на флягу с водой.

— Конечно-конечно, можете еще попить. Но сначала ответьте на вопрос.

Преодолевая боль, китаец проговорил:

— Ищу одного человека.

Джек кивнул.

— Белого человека? Антона Херцога?

Последовала короткая пауза. Полковник Жень собирался с мыслями. Похоже, он растерялся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обитель ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обитель ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обитель ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Обитель ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x