— Превосходно. Если нет никаких неясностей, то мы можем подписать договор.
Оба достали из кармана по громадной ручке «Монблан» и поставили подписи на каждой из двадцати страниц договора.
— Предлагаю выпить за успешно завершенную сделку, — сказал Агилар и достал бутылку лучшего французского шампанского.
— Сожалею, но я не пью. Надеюсь, что и таинственный покупатель, и фонд в вашем лице сдержат свое слово. Честно говоря, мне не хотелось бы участвовать в судебном разбирательстве.
— Даже не думайте об этом. Покупатель выполнит все свои обязательства. Что вы делаете сегодня? Может быть, поужинаете со мной?
— Сожалею, но ранним утром я лечу в Соединенные Штаты, если уж быть совсем точным — в Колорадо, по делам моей клиентки.
— Прекрасные места, особенно если есть время покататься на горных лыжах.
— Это рабочая поездка. Вряд ли у меня окажется много времени. Но спасибо за совет. Попробую им воспользоваться. — Адвокат поднялся, поблагодарил Агилара и добавил: — Кстати, моя клиентка, госпожа Брукс, намерена приехать в Берн, чтобы лично поблагодарить всех, кто принимал участие в реставрации книги. Как вы полагаете, когда они покинут Швейцарию?
— У госпожи Брукс есть в запасе как минимум неделя.
— Хорошо, я передам ей.
Агилар проводил гостя до дверей, велел своей секретарше, чтобы никто его не беспокоил, в том числе и по телефону, положил в рот мятную карамельку и стал набирать гонконгский номер.
— Слушаю вас.
— Добрый день. Я хотел бы поговорить с господином By.
— Кто его спрашивает?
— Ренар Агилар из фонда Хельсинга. Скажите господину By, что у меня есть то, о чем он просил. Он поймет.
Беседа с миллиардером была недолгой.
Теперь директору фонда осталось сделать самое трудное — поговорить с секретарем могущественного кардинала. Ватиканская телефонистка соединила его с монсеньором Мэхони. Голос епископа, который никогда не нравился Агилару, показался ему суровым.
«Почти как у Льенара», — подумал он.
— Что вам угодно, господин Агилар?
— Добрый день, монсеньор. Хочу лишь сообщить вам, что мы намерены вскоре завершить переговоры с адвокатом госпожи Брукс. Когда все будет готово, позвоню, чтобы вы прислали кого-нибудь за книгой. Я полностью согласен с его преосвященством в том, что она должна находиться в руках нашей святой матери-церкви.
— Я передам ваше сообщение его преосвященству. Надеюсь, все пройдет без проблем. Вам известно, уважаемый Агилар, что его преосвященству не по душе всяческие проволочки, а также любое посягательство на интересы церкви.
— Известно, монсеньор. Проблем не будет ни с одной стороны. Через несколько дней еретическая книга окажется в ваших руках. Не беспокойтесь. Обещаю вам, что все пройдет как надо.
— Очень хотелось бы. Что еще?
— Не знаю, насколько это интересует вас или его преосвященство…
— Позвольте нам решать. В чем дело?
— Хэмилтон, адвокат госпожи Брукс, сказал, что собирается в Колорадо по делам своей клиентки. Не знаю, важно ли это, но если важно, то я хотел бы получить заслуженную награду.
— Мы никогда не можем сказать, какой путь является единственно верным, но при этом должны всегда двигаться вперед, даже если нас подстерегают неожиданности. Мы прокручиваем вопросы в голове, надеясь найти ответ, и решаем: «Вот это я должен делать и буду делать». Затем возникает новая проблема, и мы уже не уверены в том, что приняли верное решение. Вы не знаете, правильно ли поступили, и не узнаете даже тогда, когда мы заплатим за это, — изрек Мэхони и повесил трубку.
Ватикан
Звонок Агилара встревожил монсеньора Мэхони. «Уж не предполагает ли этот Хэмилтон сунуть нос не в свое дело? Не призвана ли эта поездка закрыть вопрос, который оставался открытым уже двадцать лет, что вполне устраивало наше братство? Это может оказаться опасным», — подумал он и решил посоветоваться с Льенаром.
Епископу пришлось трижды постучать в дверь, прежде чем до него донесся голос кардинала:
— Входите, отец Мэхони, и, пожалуйста, плотно закройте за собой дверь.
— Fructum pro fructo.
— Silentium pro silentio. — Кардинал легонько прикоснулся к голове своего секретаря.
— Ваше преосвященство, мне нужен совет.
— Это так срочно?
— Может быть, тревога ложная, но боюсь, братству грозит опасность.
— Что это за история?
— Я только что говорил с Агиларом, директором фонда Хельсинга в Берне…
— Да, знаю. Так что же случилось?
— Адвокат, который вел с ним переговоры о продаже книги Иуды, отправляется в Колорадо по делам Афдеры Брукс. Братство, как вы знаете, причастно к смерти ее родителей. Если адвокат выяснит это, то нам придется трудно.
Читать дальше