— Нет, — ответил он, расплываясь в неприятной улыбке. Его голос пронизывала непритворная жалость. Он выдержал паузу, с удовлетворением заметив искру тревоги, промелькнувшую в глазах его собеседника. — Но у нас есть ордер на ваш арест, мистер Рендалл.
Какого черта.
Инспектор Маллен стоял прямо напротив него и продолжал улыбаться. Весь его облик говорил:
«А сейчас ты спросишь у меня, по какому обвинению выдан ордер. Спросишь, конечно же, спросишь. Тебе необходимо это знать. Давай же».
Полицейские никогда ничего не говорят, если могут заставить собеседника задать вопрос. Это наполняет их ощущением собственной значимости, чувством власти над окружающими их людьми.
В тот момент Уесли Рендалл ненавидел полицейских.
— В чем меня обвиняют? — спросил он, безуспешно пытаясь запахнуть полы халата.
— О, вас подозревают в убийстве, мистер Рендалл, — инспектор как бы в рассеянности сделал несколько шагов по комнате. Он не спешил продолжать, делая вид, что занят каким-то очень важным делом. Он наслаждался этим мгновением. — Пьете с утра? Вредная привычка, мистер Рендалл, вредная…
Инспектор наклонился к бокалу.
— Сильная штука для такого времени суток, — заметил он.
Полицейские входили и выходили из комнаты, носили какие-то вещи. Бессильная злость душила Рендалла. Вдобавок ко всему он был неодет, и это усиливало чувство беспомощности перед закованными в синюю форму полицейскими. Обвинение в убийстве! Двое охранников все еще стояли около него, Джеймса куда-то увели.
Рендалл решил больше не задавать вопросов.
Инспектор Маллен остановился и в некотором замешательстве взглянул на него.
— Вы не хотите узнать подробности, мистер Рендалл? — в голосе полицейского сквозило разочарование. Его улыбка слегка притухла. Собеседник явно не собирался поддерживать столь увлекательной игры «помучь арестованного». — Неужели вам не хочется знать, в убийстве кого вас обвиняют, капитан Дуэйн Фокс?
Голова Рендалла бессильно откинулась назад, соприкоснувшись с холодной поверхностью стены. Он не заметил, как вспотел.
— Не знаю, что там произошло у вас в Панаме, капитан, — неспешно продолжал инспектор. — Однако из целого отряда вернулись домой только трое. В вашем личном деле нет никаких подробностей относительно вашего последнего задания. А сразу после него вы вышли в отставку… Милая история, не так ли?
— Вы кретин, — устало произнес Рендалл.
Он получил право сказать это.
2
Стоявший справа от него полицейский довольно усмехнулся, Маллен резко развернул корпус. Улыбка сошла с его лица, и Уесли Рендалл сам удивился тому, как прозвучал его голос.
— Вам будет проще пришить луну к небу, чем мне это убийство, — Рендалл отмахнулся от охранявших его полицейских, прошлепал к своему креслу и опустился в него. — Передайте мне бокал.
Инспектор повиновался!
Он явно был сбит с толку. Почему этот человек, который еще несколько мгновений назад ощущал себя загнанным в угол и мог лишь растерянно задавать вопросы, теперь ведет себя столь самоуверенно?
— Относительно смерти моего старого друга и боевого товарища Сэма Роупера, — Рендалл приподнял бокал и взглянул на инспектора сквозь золотистую жидкость.
То, что окружавшие его люди были полностью одеты, а его прикрывал лишь небрежно запахнутый халат, больше не смущало Рендалла. Наоборот! Теперь это подчеркивало его уверенность в себе. Движения Уесли стали вальяжными, он забросил ногу за ногу.
— Если вы попытаетесь раскрутить это дело, журналисты поднимут вас на смех. Еще года два полицейские репортеры станут величать вас не иначе, как «тот самый Маллен». Хотите выпить?
А вот теперь ты задавай вопросы, вонючка.
Незаметно Рендалла охватило мощное чувство свободы и облегчения. Казалось, каждая клеточка его тела готова была воспарить ввысь. Он наслаждался, глядя на то, как самодовольная улыбка капля за каплей стекает с длинного лица инспектора. А все еще стоявшие у противоположной стены полицейские, казалось, пришли в этот дом только затем, чтобы позабавить хозяев клоунскими номерами.
Ему давно уже расхотелось пить, и он поставил бокал на пол рядом с креслом, в котором сидел.
Инспектор Маллен открыл рот, потом закрыл, потом вновь разжал челюсти. Два сильных чувства в смертельной схватке сшиблись в его душе. С одной стороны, все существо полицейского разрывалось от желания узнать, какой еще козырь неожиданно обнаглевший собеседник прячет за широким рукавом утреннего халата.
Читать дальше