— Что ты сказал о каком-то заклинании?
Это было лицо Сабины, но голос принадлежал Габриэлле.
Прошлое и настоящее накладывались друг на друга. Джош застрял между ними, сознавая, что ему не удастся остаться одновременно в обоих измерениях. Он отвернулся от Сабины, сосредоточился на звуках голоса Габриэллы, вырвался из объятий прошлого и обнаружил, что находится всего-навсего в каньоне.
— Джош, ты что-то говорил о заклинании. — Габриэлла ждала от него объяснений.
— Эти надписи могут быть заклинанием, последовательностью слов или звуков, — сказал Джош.
— Вы знаете, как звучат эти символы? — спросила Габриэлла у Роллинза.
Тот попробовал произнести древние слова, но неудачно, затем повторил попытку.
— Нет, не так.
Он попробовал снова. Это были не слова. С его уст сорвалось что-то вроде диссонирующих звуков древней мелодии, которую служители забытых богов распевали рано утром, призывая верующих к молитве. Мягкий и скругленный слог завис в воздухе, отзываясь отголосками в тесном пространстве, ограниченном песчаником и наполненном голубоватым светом.
Вероятно, этот звук никто не произносил вот уже три с лишним тысячи лет, однако у присутствующих не было ни времени, ни желания задумываться над историческим и духовным значением происходящего.
Маленькая девочка ждала, когда же мать спасет ее.
— Расшифровать все к пятнице будет нелегко, — пробормотал Роллинз.
— Но ведь вы попытаетесь, правда? — с мольбой в голосе спросила Габриэлла.
— Разумеется.
— Когда вы во всем разберетесь и позвоните нам, не произносите звуки в нужном порядке, — посоветовал Роллинзу Джош.
— Почему? — удивилась Габриэлла.
— Это на тот случай… — Он посмотрел ей в лицо. — На тот случай, если это работает, Габриэлла. Если все это правда и кто-нибудь из нас произнесет заклинание в нужном порядке, то может случиться, что это как-то на нас повлияет. Конечно, это только предположение, но все же в этих звуках может скрываться нечто такое, о чем мы даже не догадываемся. Так что лучше не рисковать.
Первый этап длинного, напряженного обратного пути выдался особенно утомительным. Они снова шли под землей, потом ехали на машине и летели в аэропорт Денвера. Джош и Габриэлла уже проходили регистрацию на рейс до Нью-Йорка, когда у нее зазвонил сотовый телефон. Она быстро раскрыла аппарат, сказала «алло» и стала ждать. Джошу удалось расслышать, что ей звонил мужчина, но слов он не разобрал.
— Да, но сначала скажите, с Куинн все в порядке? Расскажите мне про девочку.
Габриэлла на мгновение закрыла глаза, затем с облегчением открыла их, посмотрела на Джоша и кивнула. Он взял ее за локоть и отвел от толпы к окну, где было тише.
Мать принялась нервно покусывать нижнюю губу. Райдер подумал, что если сейчас все будет происходить так же, как и в прошлый раз, то сперва она услышит записанное сообщение — несколько слов Беттины, пару коротких фраз дочери, — после чего получит инструкции от безымянного похитителя.
Джош взглянул на часы. До окончания регистрации и посадки на самолет оставалось всего десять минут, а этот вечерний рейс сегодня был последним. Габриэлла продолжала говорить по телефону. Затем она рассмеялась. В этом звуке было столько неприкрытой радости, что он прозвучал чуть ли не оскорбительно, но за ним сразу же последовали слезы. Габриэлла прилагала все силы, чтобы держать себя в руках.
— Нет. Я пока что не знаю. — Пауза. — Да, к пятнице. Куда мне нужно будет приехать? — Она выслушала сообщение и кивнула. — Нет, естественно, полицию я с собой не приведу. — Пауза. — Но я могу попросить вас о том, чтобы меня привез туда один человек? — Пауза. — Как вы узнаете, что он не из полиции? Не знаю. А как я узнаю, что Куинн жива и невредима? — Пауза. — Да. Телефон у меня есть. Он постоянно со мной. Но пожалуйста, не надо…
Габриэлла опять закрыла глаза, бессильно прислонилась к стене и уронила руку, сжимающую телефон.
— Он просто выключил телефон, — объяснила она Джошу голосом, полностью лишенным чувств.
— Что сказал этот человек?
— Он… он позвонит в пятницу и сообщит, где с ним встретиться.
Габриэлла прикусила губу. Ее глаза наполнились влагой, но слез не было.
— Тогда он и объяснит, где с ним встретиться. Но, Джош… ему…
Она сделала шумный вдох, словно стараясь сглотнуть истерию, подкатившую к горлу.
— Ему известно, где мы были. Он знает, что я встречалась с Роллинзом. Но я ему об этом не говорила, не называла фамилию Роллинза. Я не говорила, куда мы направляемся и с кем намереваемся встретиться.
Читать дальше