Эшли Роуз - Во мраке ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Эшли Роуз - Во мраке ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во мраке ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во мраке ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация Я никогда раньше не думала о своем будущем. Оно представлялось мне вполне обыкновенным, с родителями, любимой сестренкой, лучше подругой и замечательным парнем. Я принимала всё хорошее, как должное, и совершенно не задумывалась о последствиях…
Сейчас этот момент настал…
Судьба постучала ко мне в дверь и предъявила счет, за который я не в состоянии заплатить. И что же теперь? Перестань жить?! Смириться?! Ну уж нет… У меня были весьма важные планы на следующие выходные, и смерть в них к сожалению не входит…
От автора:

Во мраке ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во мраке ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во мраке ночи…

(Эшли Дьюал и Роуз Уэйверли)

Глава 1

Это было ранее утро февраля…

Как всегда было жутко холодно, и не многие решались выходить на улицу, но я уверенно скользила по асфальту в новых кожаных сапожках, размышляя о сегодняшнем дне. Он не был особенным, честно сказать, он был самым обыкновенным, но моё настроение стремительно улучшалось, не известно почему.

Жители Интернешнл-Фоллс встречали утро в «холодильнике нации», и не хотели что-либо менять…

Вот Люсьен уже открыл свою лавку с горячими хот-догами, а миссис Черчилль — фамилия ей как стати — посыпала всё ещё замороженный тротуар песком. Книжный магазин «Томаса Ридберга» был ещё закрыт, но все прекрасно знали, как наш Томми любит опаздывать…

Так уж получилось, что живу я не в Нью-Йорке, а в маленьком городке с населением в 6703 человек. Интернешнл-Фоллс находиться на правом берегу реки Рэйн-Ривер, на границе с Канадой, и поэтому мои уикенды часто проходят в Форт-Франсэз, точней уикенды моей семьи часто там проходят. В этом миловидном городке живет тетя Кларисса…. Я ездила к ней пару раз, и…, и теперь меня тошнит, едва в голове возникает образ её карих узких глазенок и черных постаревших зубов. Так что, с поездками пришлось повременить, по крайней мере, мне…

Вновь подул ледяной ветер, и я сильней закуталась в красное зимнее пальто. Да, именно зимнее, ведь считается, что Интернешнл-Фоллс — самое холодное место в США. Приходиться мириться с таким капризным климатом, но лично я не против. Холод не вызывает во мне бурю отрицательных эмоций, так как я почти никогда не мерзну. Со мной случается такое крайне редко, только в самые невыносимые дни, в такие дни, как сегодня…

— Доброе утро, Анна, — радостно воскликнул Люсьен, увидев, как я подошла к его лавке.

Коренной француз, родившийся в Париже, сейчас работал продавцом хот-догов, разве судьба справедлива? За все те годы, которые Люсьен провел здесь, он порядком поправился, и теперь вместо мускулистого торса, торчал круглый живот, добавляя тридцати семи летнему мужчине лишние годы.

— Здравствуй…

— Тебе, как обычно?

— Да, пожалуй, — уверенно ответила я, и потянулась к сумке, чтобы достать деньги, но едва я просунула руку в карман, карие глаза француза засветились недовольством. Люсьен вручил мне заветный хот-дог, а сам скрестил на груди руки.

— Я опять должен тебе напоминать? — недоуменно спросил он. — Анна, после того, что ты для меня сделала, эти хот-доги навеки за счет заведения!

— Но это же было так давно! — упрямо, усмехнулась я, округлив голубые глаза. — Я могу заплатить…

— Нет, и ещё раз нет! Они стали для тебя бесплатными, в тот момент, когда ты помогла Ричарду поступить в колледж…

— Это сделал мой отец!

— Но кто замолвил слово? — заговорчески улыбнулся француз. — Так что, это не обсуждается!

У Люсьена был восемнадцатилетний сын, Ричард. Так как сейчас всем известны условия поступления в колледж, у сына продавца и учительницы не было шансов, но, к счастью, мой отец, Гарольд, сумел помочь. Волею судьбы, он оказался деканом в не малоизвестном «Rainy River Community College». Это сыграло огромную роль…

— До встречи, — мило улыбнувшись, пропела я, и пошла дальше, направляясь к школе.

— D'un bon jour! [1] — D'un bon jour! — хорошего дня

По пути, закусывая горячим хот-догом, я невольно задумалась, вспоминая свою семью. Мало кому везет, так как нам. Папа — декан, мама — судья, младшая сестра — просто гений, ну и я — школьная знаменитость. Не странно ли то, что удача сама стучится к нам в дверь? При этом семья Локвудов имеет огромный особняк, построенный ещё до рождения моих родителей в придачу с наследством оставленным дедушкой. Это должно вызвать у меня подозрения? Определенно — нет! Вот только жаль, что везение не распространяется на других, к примеру, тот же Люсьен, или шестидесятилетняя Аманда Черчилль — они явно заслуживают большего, но удача просто не берет их в расчет…

Грустно осознавать, что тебе везет больше, чем другим, ведь…

— Анна! — довольно воскликнул высокий мелодичный голос, и мне пришлось прервать свои душевные раздумья. Я быстро проглотила последний кусок хот-дога, поправила золотистые волосы, и повернулась к подруге, которая, уже широко улыбаясь, ждала меня возле ворот школы.

— Ты сегодня долго, — пробурчала Клер, и поправила, вязанный берет. Признаться, её темная кожа, никак не соответствовала зимней погоде. Казалось, девушка попала не на ту планету! Эти пуховики, и шерстяные шапки — просто смешно! Африканка и меховая шуба — вещи не совместимые!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во мраке ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во мраке ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Во мраке ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Во мраке ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x