— Так, ребята, встряхнулись! У директора возникла дельная мысль. Соберемся с остатками сил! — Он повернулся к Найлзу. — Придется выделить миллионов тридцать из бюджета на следующий год на заправку птичек, которых мы гоняем туда-сюда по небу. — Пит потянулся и схватил со стола наушники. — Итак, мальчики-девочки, связываемся с Пасаденой и даем «Борису и Наташе» новое задание!
Джек наблюдал, как ловко и четко Пит дает указания. Центр обратился к лаборатории реактивного движения, расположенной в Пасадене, чтобы с помощью нужных кодов перевести «Бориса и Наташу» к западу, на более низкую эллиптическую орбиту.
— Хорошо, что вы с ним согласны, майор. Но мое личное мнение — зря потеряем время, — сказал Эверетт.
Джек ничего не ответил. Ни Эверетт, ни Райан не слышали рассказа Ли, поэтому не понимали всей опасности положения. Найлз же знал, что действовать надлежит решительно и даже рисковать, рисковать по-крупному.
— Пойдемте, найдем этого спеца. Пора браться за работу. А то чувствуешь себя беспомощным щенком. — Джек решительно повернулся и пошел в глубь центра.
Десятью минутами позднее, когда перепрограммирование «Бориса и Наташи» шло полным ходом, к трем военным, ждавшим у входа в зал «Европы», приблизился невысокий мужчина. Сняв очки, он окинул Коллинза оценивающе-недовольным взглядом, посмотрел на Эверетта и Райана, с отвращением вздохнул и закатил глаза.
— Вы специалист по «Европе»? — нетерпеливо спросил Джек.
— В такой одежде вам сюда нельзя. Даже не приближайтесь. Если только попробуете это сделать, наших ребят хватит удар. Следуйте за мной. Вам придется побриться и дезинфицироваться. — Специалист пошел прочь. Военные последовали за ним.
Эверетт бросил на Коллинза испуганный взгляд.
— Послушайте, — сказал он проворному человеку в белом халате. — Мы торчим здесь битый час, ни черта не делаем, хоть и дорога каждая секунда… А вы, похоже, не особенно торопились.
Невысокий специалист резко затормозил и упер кулаки в бока.
— Знаете что! Я сорок два часа не смыкаю глаз, сижу, будто прикованный, перед четырьмя экранами, пытаюсь выяснить, упала или не упала проклятая тарелка где-нибудь на территории площадью с Аляску! Попрошу не читать мне лекций!.. Итак, перейдем к делу? — угрожающе процедил он сквозь зубы, прежде чем войти в дверь.
— Хорошо, что он работает на нас, — быстро проговорил Эверетт, следуя за невысоким.
Операция по поиску Фарбо и его заказчиков началась.
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
8 июля, 19.20
Хендрикс переключил телефон в режим громкой связи и открыл папку с отчетом от Аргонавта, агента секретной службы, входившего в группу охраны президента. Парня следовало щедро наградить: полученной от него информации не было цены. Отодвинув первую папку, Хендрикс открыл другую и взглянул на приклеенную к внутренней стороне обложки фотографию Анри Фарбо. Телефон издавал длинные гудки.
— Легион, — наконец ответил недовольный голос.
— Где моя «Черная бригада»? — сердито спросил Хендрикс.
— Риз рассказал презанятную историю. Но имеет ли она отношение к вашему загадочному «Шалфею мудрецов», пока неизвестно, — хитро начал Фарбо.
— Решил с нами поиграть? Учти, порой это небезопасно… Спрашиваю еще раз: где моя бригада? И что ты делал в Лас-Вегасе?
— К сожалению, я вынужден прервать контакты с вашей корпорацией.
— Послушай внимательно: от нас нигде не скрыться. Мы достанем тебя хоть из-под земли.
Хендрикс прервал связь с Французом и набрал другой номер.
— Джонсон, — ответил звучный голос.
— Директор Хендрикс. Наш друг из Лос-Анджелеса узнал о «Шалфее мудрецов» больше чем следует. И не исключено, что уничтожил «Черную бригаду» с Западного побережья перед тем, как начать стрельбу возле стриптиз-клуба. Гаденыш нас кинул. Комптон и Ли по сей день наверняка считают, что он действует в одиночку. Пусть так и думают. Полагаю, Француз до сих пор в Лас-Вегасе.
— Да, сэр. Мы следим за ним с того самого момента, когда он вышел из клуба.
— Замечательно. Уничтожьте его при первой же возможности. Но прежде чем вышибить ему мозги, передайте от меня au revoir. [3] До свидания (фр.).
Лас-Вегас, штат Невада
8 июля, 19.30
Выходя из ресторана и направляясь к машине, Анри Фарбо знал, что с противоположной стороны улицы за ним наблюдают. Туристы не носят жаркими вечерами черных пальто и не пялятся на обыкновенные рестораны по полтора часа кряду. Француз улыбнулся, глядя в сторону придурков, сел в машину и бесстрашно включил зажигание. Он прекрасно знал, что Хендрикс и его «люди в черном» убирают лишних только собственноручно и с близкого расстояния, чтобы не обременять себя лишними проблемами и чтобы не оставалось сомнений.
Читать дальше