Ли поднялся со стула и повернулся к шестерым бойцам, стоявшим у двери.
— Пожалуйста, арестуйте мистера Хендрикса.
— Вы не понимаете, что творите, Ли! Генерал Лемей приказал мне…
— Куртис Лемей подчиняется президенту, — перебил его Ли. — Как и все остальные, кто находится в этом помещении! — Он наклонился и осторожно помог фермеру встать на ноги. — Мистер Брейзел, приношу вам извинения от имени вооруженных сил США. Это… происшествие разбудило в людях отнюдь не лучшие качества. Все напуганы. — Ли взял фермера за слабую руку и пожал ее. — Не сомневайтесь, своих мы не убиваем.
«Если такое и случается, то очень редко», — прибавил он про себя.
Брейзел, все еще обливаясь потом, ответил на рукопожатие.
— Если позволите, я бы хотел обратиться к вам с личной просьбой, — произнес Ли.
Брейзел без слов смотрел на него.
— До тех пор пока я с вами не свяжусь, никому не рассказывайте обо всем, что произошло, договорились?
— Без проблем. Никто не услышит от меня ни слова, — неторопливо и серьезно ответил Брейзел.
Ли почувствовал, что фермер сдержит обещание. Губа Брейзела вдруг чуть заметно искривилась — он улыбнулся впервые за все это время.
— Позвольте поблагодарить вас от имени президента Трумэна, сэр. Мистер Эллиотт проводит вас домой. — Ли подал знак метеорологу, тот подошел и тоже пожал фермеру руку. — Он наверняка захочет задать вам несколько вопросов о том, какая в ту ночь была погода. Поведайте ему обо всем, что помните, в том числе и о летательных аппаратах.
— Хорошо, сэр. Но еще раз повторяю: это не случайность. Одна тарелка специально ударила вторую.
Ли кивнул, размышляя над странным утверждением фермера.
— Где взять машину, сэр? — спросил Эллиотт, поворачиваясь к Ли.
— Где-нибудь поблизости, — ответил директор. — Если один из джипов пятьсот девятого полка на пару часов исчезнет с территории, думаю, большой беды не будет.
— Есть, сэр. — Эллиотт жестом пригласил Брейзела идти за ним.
Фермера остановил лейтенант из отдела безопасности Ли и протянул ему автоматический пистолет «кольт» сорок пятого калибра.
— На случай, если кто-нибудь захочет последовать за вами, думаю, стоит позаимствовать у авиаполка еще парочку джипов. Пусть группа наших людей сопровождает вас до самого дома. Если по дороге столкнетесь с недоброжелателями, смело пускайте в ход оружие. — Лейтенант посмотрел на Ли. — Сэр, по-моему, кому-то из наших лучше на какое-то время остаться на ферме мистера Брейзела.
— Да, верно. Эллиотт, расспросите поподробнее об этом столкновении, точнее, о том, как одна тарелка сбросила с неба вторую. Мистер Брейзел, еще раз спасибо.
Фермер и Эллиотт вышли в ветреную тьму, где надрывно ревели двигатели бомбардировщиков «В-29». Ли повернулся к темноволосому майору, который все это время хранил мрачное молчание.
— Майор Марсел, правильно?
Марсел сделал шаг вперед и кивнул.
— Так точно, сэр. Ваши люди наверняка уже подключились к расследованию.
— Прекрасно. Не вы ли об этом позаботились, майор Марсел?
— Я, сэр. Я всё надеялся, что прибудет кто-нибудь здравомыслящий, поэтому заранее распорядился без промедлений начать сотрудничество с новой командой.
Ли взглянул на Хендрикса. Тот зажигал очередную сигарету.
— Вам грозит обвинение в похищении человека или, быть может, нескольких человек, плюс, судя по виду мистера Брейзела, в применении насилия. Вы что же, надеялись скрыть от всех то, что кто-то из членов экипажа выжил? И что тарелка была не одна?
Хендрикс отбросил затушенную спичку.
— Я знаю, кто вы такой, Ли, читал вашу биографию. Вы служили с Диким Биллом Донованом и ребятами из центра стратегических служб. Позвольте открыть вам маленькую тайну: правила игры изменились.
Ли смотрел на Хендрикса, будто на диковинного жука.
— Если бы вы и в самом деле были одним из лучших, одним из самых умных, тогда знали бы, Ли, как мы работаем, как вообще делаются подобные дела, — продолжал Хендрикс, хотя Гаррисон, больше не желая его слушать, развернулся и пошел прочь. — Нынешняя ситуация — уникальная. Нельзя допускать, чтобы вы все испортили, — громче произнес Хендрикс. — Если хотите знать, нам грозит серьезная опасность. Не исключено, что вот-вот настанут времена централизованно управляемого насилия, и тогда все полетит к чертям. Наступит подобие того, что устроили в России красные ребята.
Ли сбавил темп, но продолжал идти к выходу.
— И еще! В наше время крайне важно держать информацию под контролем, в тайне от общественности. Ум большинства людей настолько малоразвит, что они не в состоянии понимать происходящие события. Надо делать все, что в наших силах, чтобы не допустить повторения Пирл-Харбора.
Читать дальше