Команда Француза шла по туннелям предельно осторожно и через каждые несколько минут останавливалась, чтобы произвести замеры колебаний, глотнуть воды и подышать кислородом. И все-таки твари застали их врасплох. Одни возникли из округлых стен, другие вынырнули снизу или спрыгнули с потолка. Команда очутилась в западне.
— Похоже, они умеют просчитывать ходы и ставить ловушки. — Француз посмотрел сначала на своих людей, потом на Джули, Билли и Тони. — Эй, ты, дай-ка бутылку!
Тони не без сожалений расстался с «Джеком Дэниелсом». Француз отдал бутылку бойцам, и они воспользовались виски как дезинфицирующим средством. Тони взбесился больше, чем когда их захватили в плен.
— Может, вы, ребята, сделаете то, что и полагается делать французским военным? — спросил он.
Фарбо взглянул на него.
— Что вы имеете в виду, наш хмельной друг?
— Сдавайтесь. Американцы и без вас разберутся.
Билли опустил голову и засмеялся. Джули крепко прижала руку к его рту.
— Американцы, говоришь? Вы по-прежнему мните себя нацией, которая спасет мир? Похоже, в этот раз ваш враг настолько…
— Простите, что перебиваю, полковник, — сказал бородатый связист. — Наверное, лучше поскорее уйти отсюда. Я услышал по рации, что американцы поднимаются на поверхность, так как меняют тактику.
Фарбо мгновение-другое глядел на заложников.
— Да, пожалуй. Экскурсия закончена, ничего интересного больше не ожидается. Нет смысла дожидаться гибели. Прикинем, как нам быть, выберем подходящий момент и вернемся — не за жуткой смертью, а за прибылью.
Джули становилось все тяжелее дышать. Она отчаянно мечтала о том, чтобы их просто отпустили.
Фарбо уже развернулся и пошел назад, когда его взгляд упал на труп животного. Он посветил фонариком на маленькие круглые шарики, напоминавшие виноградную гроздь. Внутри одного из них вдруг шевельнулась тень. Сообразив, что перед ним такое, Француз изумленно расширил глаза. Яйца! Они были светло-фиолетовые, размером с половину винной виноградины. Быстро осмотревшись по сторонам, Фарбо достал нож, вылил воду из пластиковой фляги, проткнул ножом мембрану, защищавшую около сотни яиц, собрал боковой стороной лезвия штук двадцать и поместил их во фляжку. Потом рукой в перчатке взял кусок прозрачной желеобразной мембраны, тоже бросил ее внутрь и повесил флягу на пояс.
Едва они собрались выбраться из туннеля, как на них снова напало животное. Фарбо попытался воткнуть в тварь нож, но промазал; монстр схватил одного из бойцов и ударил его о землю. Полковник закричал, отбросил нож и стал стрелять во врага.
Внезапно обвалилась целая стена пещеры, и выпрыгнули еще четыре зверя. Завязался отчаянный бой.
Джули подтолкнула Билли и Тони, скорее почувствовав, нежели увидев, что один из монстров, издавая пронзительные звуки и качая уродливой головой, направляется в их сторону.
— Бежим!
Они помчали по темному туннелю, подгоняемые воплями французских бойцов. Вдруг Джули почувствовала обжигающую боль в спине — зверь прыгнул вслед за ними, без труда нагоняя жертв. На Джули затрещала блузка. Крикнув Билли и Тони не останавливаться, она повернулась и взглянула на безобразное чудовище. Тварь, вытянувшись в полный рост, заревела.
И тут по толстой шкуре ударила пулеметная очередь. Полетели окровавленные клочья — трассирующие пули находили незащищенные части тела. Зверюга покрылась красными светящимися точками лазерных прицелов, и по каждому из обозначенных мест мгновение спустя ударило еще по пуле. Некоторые отлетели в сторону, другие вошли в фиолетовую плоть. Джули упала на пол, прикрыв голову руками. Внезапно зверь нырнул в стену, засыпая хозяйку бара песком.
Крики и стрельба резко стихли. Джули услышала рядом с собой шорох, но поднять голову не решилась. Ее трясло.
— Мисс Даус, вы живы? — прозвучал знакомый голос.
— Мам! Мама! Тут майор и лейтенант Райан! — воскликнул Билли.
Джули медленно перевернулась, стряхивая с себя камни и песок и кривясь от боли, Ей в лицо светили яркие лучи фонарей.
— Опоздали бы хоть на несколько секунд, и все, — проговорил Райан, помогая молодой женщине встать.
— Это точно, — дрожащим голосом ответила Джули. Подошли Коллинз, Менденхолл и Эверетт; стволы их оружия до сих пор дымились.
— Кто здесь с вами, мэм? — спросил Коллинз.
— Теперь, наверное, никого, — ответила Джули, обнимая Билли и Тони. Райан приблизился к ней сзади и поправил разъехавшуюся на спине разорванную блузку. — А были военные или наемники. Говорили по-французски. — Джули подняла глаза на спасителей. — Главарь представился мне в «Сломанном кактусе» сотрудником Министерства внутренних дел. Остальные обращались к нему «полковник».
Читать дальше