— Огонь! — крикнул Коллинз.
Остальные тотчас повернулись к раненому взбешенному животному. Эверетт, Райан и Коллинз открыли стрельбу в одно и то же мгновение. Зверь сначала осел на колени, потом завалился набок. Люди все еще поливали его потоками пуль, когда он уже лежал недвижимый и лишь подергивал хвостом. Собравшись с остатком сил, монстр вдруг поднялся на ослабевшие лапы и рванул вперед, одержимый желанием убить первого, кто попадется ему в лапы. Коллинз быстро достал гранату, выдернул чеку, дождался того мгновения, когда враг заревел, кинул гранату в огромную пасть, слегка задевая зубы зверя, и бросился на пол прямо перед гигантскими передними лапами. Послышался приглушенный взрыв. Голову чудовища разорвало, на Коллинза, Эверетта и Менденхолла хлынул кровавый фонтан.
Осветительный патрон затрещал и погас. В переполненном дымом туннеле воцарились зловещее безмолвие и кромешная тьма. На ногах стояли семеро, двое лежали на земле с ранами от острых когтей. Еще семеро погибли в двухминутной схватке с четырьмя животными.
— Итак, двигаемся дальше. Не дело торчать на месте, точно утки на пруду. Сержант, что показывает прибор? — спросил Коллинз, поднося к лицу кислородную маску.
Менденхолл, дрожа всем телом, стер с прибора кровь монстра.
— Ничего… пока больше ничего, сэр. Стрелки неподвижны.
Коллинз бросил еще одну осветительный патрон и осмотрел место схватки. Пол устилали изувеченные тела погибших.
— Придвиньте их к стене. Постараемся за ними вернуться, — сказал Коллинз, задерживая взгляд на мертвом пареньке-рейнджере лет девятнадцати.
Они только-только продолжили путь, когда боец «Дельты», державший в руках рацию и что-то увидевший на полу, воскликнул:
— Майор! Взгляните-ка!
Коллинз приблизился к нему и посмотрел вниз.
— Что у вас?
— Похоже, не только мы идем по этому маршруту. — Боец посветил на пол фонарем. В земле темнели свежие следы.
— Может, это одна из наших команд? — предположил Джек. — Судя по всему, их от четырнадцати до восемнадцати человек.
— При других обстоятельствах я бы полностью с вами согласился, сэр, но взгляните вот сюда. — Луч фонаря упал на следы совсем маленьких ног, явно обутых в кеды. — И еще: один из них не в военных ботинках, а по-видимому, в ковбойских сапогах. — Боец посветил на другие следы, тоже небольшие. — А тут шла явно женщина, может, медсестра или официантка. У моей жены примерно такие же шлепанцы.
Коллинз выпрямился и посветил вперед. Луч пронзил лишь наполненную дымом тьму.
— Кто бы они ни были, с ними по меньшей мере трое гражданских, майор, — сказал спецназовец. — Мужчина, ребенок и женщина.
В то время как Коллинз с тревогой раздумывал, откуда в туннеле гражданские, Карл Хастингс, один из самых опытных инженеров-геологов группы «Событие», выпускник Колорадской горной школы, трясся от страха перед врагами, напавшими на их команду. Основной удар приняли на себя бойцы «Дельты»; рейнджеры оттаскивали раненых, которых чудом удалось вырвать из лап чудовищ. Пострадавших было четверо, семеро сражались. Бобби Дженкса, друга Сары, твари утащили во внезапно образовавшуюся в стене дыру.
Звери напали совершенно неожиданно. Убить команде удалось пока только одного из них; надежды на победу не оставалось. Первыми вступили в бой спецназовцы из «Дельты», остальные подключились к ним в качестве поддержки, но с самого начала было ясно, что не стоит рассчитывать на чудо. Сейчас спецназовцы стреляли по врагу с малого расстояния, из девятимиллиметровых пистолетов. Некоторые пытались пустить в ход даже ножи. Начался этот кошмар с обвала стен, в котором сразу погибли несколько человек. Команда стала оказывать сопротивление, пребывая в состоянии паники. Теперь оставалось надеяться только на то, что им как-то удастся подняться на поверхность и погибнуть не в подземном аду, а при свете дня.
— В потолке разрыв! — крикнул кто-то. — Вижу солнечный свет. Скорее сюда, поднимем раненых!
— Спасибо, Господи! Спасибо, Господи! — воскликнул Хастингс.
Перебежав в то место, куда сверху светило солнце, члены команды заметили тени и отчетливо услышали шум винтов. Над дырой кружили по меньшей мере три боевых вертолета «Апач лонгбоу АН-64». Изможденным представителям «Дельты» и группы «Событие» этот звук показался самым приятным на свете.
Двое спецназовцев подняли наверх сначала раненых потом всех остальных и выбрались наружу сами. Члены команды упали на песок, не сводя глаз с висевших в небе винтокрылых машин.
Читать дальше