Шэрон Болтон - Кровавая жатва

Здесь есть возможность читать онлайн «Шэрон Болтон - Кровавая жатва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный клуб Клуб семейного досуга, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровавая жатва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровавая жатва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри приезжает в английскую провинцию исполненный радостных надежд. Но, став викарием церкви, пустовавшей десять лет, он обнаруживает в чаше для причастия кровь! Еще одной ужасающей находкой становится изувеченная фигурка, изображающая Милли — дочурку его прихожан. И пока он вместе с психиатром Эви пытается разобраться, что это: угроза, предупреждение или попытка предотвратить несчастье, — исчезает брат Милли — мальчик, игравший с… призраком! Успеют ли они спасти похищенного ребенка?

Кровавая жатва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровавая жатва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

— Джо!

Была пятница, примерно через неделю после того как Том и его семья познакомились с новым викарием Гарри, и мальчики только недавно пришли из школы. Если подумать, то неделя эта была неплохая. Благодаря Гарри у Джейка Ноулса были серьезные неприятности в связи с разбитым в церкви окном, и он хотя бы на некоторое время оставил Тома в покое.

Том бродил по комнатам нижнего этажа, раздумывая над тем, куда мог запропаститься Джо и куда можно уговорить его пойти, чтобы самому потренироваться бить мячом. Услышав какие-то голоса, долетавшие в дом через открытую заднюю дверь, Том забрался на кухонный стол и увидел брата, который сидел на стене, отделявшей их сад от церковного двора. Похоже, он болтал с кем-то, стоявшим с другой стороны. Том прихватил мяч и вышел на улицу.

— Лови, Джо! — крикнул он прямо с порога и ударом с полулета направил мяч в сторону брата.

Джо поднял голову и вздрогнул. Мяч перелетел через него на церковный двор.

Том подбежал и забрался на стену. Она была высокой, но старой, и давление земли немного выгнуло ее в сторону сада Флетчеров. Некоторые камни выпали, что давало массу возможностей поставить ногу или ухватиться рукой. Тем не менее Том никогда раньше не видел, чтобы Джо взбирался туда самостоятельно.

Оказавшись наверху, Том понял, что брат сидит как раз над могилой Люси Пикап, той самой, которая так заинтересовала Джо в последний день школьных каникул.

— С кем ты разговариваешь? спросил он.

Джо широко раскрыл глаза и посмотрел вниз на церковный двор. Он взглянул налево, направо, потом опять на Тома. Глаза его округлились еще больше.

— Здесь никого нет, — сказал он, пожимая плечами.

— Но я же слышал тебя, — настаивал Том, — и видел из дома. Это выглядело так, будто ты с кем-то разговариваешь.

Джо снова повернулся к церковному двору.

— Я никого не вижу, — сказал он.

Том сдался. Если брат хочет иметь какого-то воображаемого друга, чего ему-то об этом беспокоиться?

— Хочешь, поиграем в нападающего и вратаря? — спросил он.

Джо кивнул.

— О'кей, — ответил он. Потом его губы дрогнули в улыбке. — А где мяч? — спросил он.

Хороший вопрос. Мяч исчез.

— Вот черт! — пробормотал Том, во-первых, потому что другого мяча у него не было, а во-вторых, потому что это будет первый раз, когда они снова попадут на церковный двор после того случая, когда их пугал там Джейк Ноулс со своей шайкой. — Пойдем, — нетерпеливо сказал он, — мы должны залезть туда и найти его.

Том спрыгнул вниз. Мяч не мог улететь далеко, он ударил не так уж сильно. Поиски не займут много времени.

Что ж, он, видимо, недооценивал силу своего удара, потому что мяча нигде не было видно. Том шел впереди, высматривая места, где трава была примята, а Джо следовал за ним, что-то тихонько напевая себе под нос.

— Том, Джо! Время пить чай!

— Черт! — снова сказал Том, ускоряя шаг. У них оставалось минут пять, прежде чем мама начнет закипать. — Ты не видел, куда он полетел? — спросил он у Джо.

— Том, Джо!

Том остановился. Он обернулся и взглянул на стену, через которую они только что перелезли. Она была метрах в двадцати сзади. И мама сейчас должна была стоять у задних дверей. Тогда почему ее голос раздается из зарослей лавра совсем в противоположном направлении?

Том уставился на кусты. Они, похоже, не шевелились.

— Том! Где вы?

А вот это определенно мама: голос шел с правильной стороны, звучал на сто процентов нормально и был уже совсем сердитым.

— Том… — Этот голос был мягче, не такой высокий, но все равно ужасно похожий на мамин.

— Ты слышал? — Том повернулся к брату. Джо тоже смотрел на кусты лавра. — Джо, там кто-то есть, в этих кустах? Кто-то, кто выдает себя за нашу маму?

— Том, Джо, немедленно идите сюда!

— Уже идем! — крикнул Том.

Не раздумывая, он схватил Джо за руку и буквально потащил его за собой к стене. Он бежал и оглядывался, едва сдерживая крик, потому что понимал: их преследует что-то ужасное, что-то, что может прыгнуть на них в любую секунду.

Церковный двор был пуст. Не глядя по сторонам, Том протянул руку Джо и вытянул его на стену.

— Ох, слава богу, вы наконец появились! Теперь вперед, мыть руки.

Том рискнул взглянуть в сторону дома. Да, это была мама, за которую цеплялась маленькая Милли. Мама раздраженно покачала головой и ушла в дом. Том немного успокоился. Это было эхо, всего лишь эхо. Эхо от старых надгробий имеет обыкновение звучать довольно странно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровавая жатва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровавая жатва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоанна Болтон - Вирус Смерти
Джоанна Болтон
libcat.ru: книга без обложки
Петр Семилетов
Дэшил Хэммет - Кровавая жатва
Дэшил Хэммет
Шэрон Болтон - Последняя жертва
Шэрон Болтон
Шэрон Болтон - Жертвоприношение
Шэрон Болтон
Джей Болтон - Бог долины
Джей Болтон
Джей Болтон - Чёрное пламя
Джей Болтон
Джей Болтон - Цена любви
Джей Болтон
Джей Болтон - Жрец Тарима
Джей Болтон
Отзывы о книге «Кровавая жатва»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровавая жатва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x